O mesmo ano, a mesma Terra, só que dimensões diferentes? | Open Subtitles | نفس السنة نفس الأرض فقط في أبعاد مختلفة ؟ |
Eles flutuam livremente nas três dimensões sem quaisquer forças a atuar sobre si. | TED | يطوفون بحرية في أبعاد ثلاثة دون أي قوى تؤثر فيهم. |
Dentro das dimensões daquele camião, poderiam facilmente construir uma casa com 2 andares e 300 m2 | TED | ضمن أبعاد تلك الشاحنة، يمكن بناء منزل من طابقين مساحته 3,000 قدم مربع |
Tipo uma, uma balada, com cruzadas de super-heróis de proporções épicas. | Open Subtitles | ،نوع من أغاني السلطة، حكاية مُفرطة الخياليّة ذات أبعاد أسطوريّة |
Mas agora um grupo de músicos foi mais longe ou mais baixo. | Open Subtitles | بعض من الموسيقيين أخذوا الأمر إلى أبعاد جديدة أو أعماق جديدة |
Estas duas áreas já integram, como a maioria dos aqui sentados sabe, todas as dimensões da vida humana. | TED | وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان. |
Mas, para além de revelar os nossos "bluffs" de impassividade, o que seria se as dimensões de dados da resposta térmica de alguém revelassem um brilho de interesse interpessoal? | TED | لكن جانبا عن كشف ما بداخلنا، ماذا لو أبعاد البيانات من الاستجابة الحرارية لشخص ما تكشف عن وهج الاهتمام الشخصي؟ |
O Índice de Progresso Social começa por definir o que significa ser uma boa sociedade com base em três dimensões. | TED | مؤشر التقدم الاجتماعي يبداً بتعريف ماذا يعني أن تكون مجتمع جيد مرتكزًا حول ثلاثة أبعاد. |
Como o universo tem só três dimensões, pode conter fluidos. | TED | ولأن هذا الكون له ثلاث أبعاد مكانية فقط، لذلك، يمكنه حمل السوائل. |
Esta construção pode ser vista através de imensas dimensões: científica, emocional, histórica, espiritual, legal ou apenas pessoal. | TED | وهذا الصرح يمكن الإطلاع عليه عبر أبعاد لا تحصى: علمية وعاطفية وتاريخية وروحانية وقانونية أو مجرد شخصية. |
Então Kaluza disse, bem, talvez existam mais dimensões de espaço. | TED | لذلك فقد قال كلوتزة، حسن، ربما يوجد أبعاد إضافية أكثر للفراغ. |
Primeiro: se há mais dimensões no espaço, onde estão? | TED | السؤال الأول: إن كان بالفعل ثمة أبعاد أكثر، فأين هي؟ |
Mas profundamente aconchegadas no próprio tecido do espaço, a ideia é que podem existir mais dimensões, como podemos ver ali. | TED | و لكن ما إن نبحر عمقيقا في النسيج المكاني الفراغي نفسه، فإن الفكرة تقول بإمكانية وجود أبعاد إضافية، كما لاحظنا. |
Agora, isso é uma explicação de como o universo pode ter mais dimensões do que aquelas que vemos. | TED | هذا شرح لكيفية أن الكون قد يحتوي على أبعاد إضافية أكثر مما نراه. |
Quanto estudamos a matemática da teoria das cordas percebemos que não funciona num universo que só tenha três dimensões espaciais. | TED | عندما تقوم بدراسة البنية الرياضية لهذه النظرية، فستجد أن النظرية لا تصلح للعمل في كون ذو ثلاثة أبعاد فراغية فقط. |
Não funciona num universo com quatro dimensões espaciais, | TED | لا تصلح للعمل في كون ذو أربعة أبعاد أيضا، و لا حتى ذو خمسة أو ستة أبعاد. |
nem cinco, nem seis. Por fim, podemos estudar as equações, e mostrar que só funcionam num universo que tenha 10 dimensões espaciais e uma dimensão temporal. | TED | أخيرا، يمكنك دراسة المعادلات، و التي تظهر أن النظرية صحيحة فقط في كون ذو عشرة أبعاد مكانية و بعد زماني واحد. |
Quando falamos das dimensões extra na teoria das cordas, não é uma dimensão extra, como nas ideias antigas de Kaluza e Klein. | TED | إذن، عندما نتحدث عن أبعاد إضافية في نظرية الأوتار، فهي ليست مجرد بعد إضافي واحد فقط، كما في أفكار كلوتزة و كلاين. |
na minha previsão de que com a actual administração, vamos ter uma queda no mercado de acções de proporções épicas numa questão de semanas. | Open Subtitles | أنه تحت الحكومة الحالية سوف نعيش انهيارا اقتصاديا هائلا ذو أبعاد كارثية في ظرف أسابيع |
Mas nestes últimos dias... tivemos uma tempestade de proporções épicas... uma infestação... | Open Subtitles | ولكن في تلك الأيام الماضية واجهنا عاصفة ذات أبعاد أسطورية |
São pessoas a ir longe demais. | Open Subtitles | هذا هو الناس يدمرون شئ من أبعاد مختلفة أليس كذلك ؟ |
Lá dentro há três túbulos semicirculares que sentem a rotação, uma para cada dimensão do espaço. | TED | يمكنها استشعار الدوران، واحد لكل بعد من أبعاد الفضاء. |