| Mantém o olhar de médico mau, caso ela olhe para trás. | Open Subtitles | أبقِ حملقة الطّبيب الحازِم قائمة في حالة إن نظرت للوراء |
| Mantém os olhos abertos. Não os feches. Olha! | Open Subtitles | أبقِ عيونَكَ مَفْتوحُة لا تَغلقيهم إنظريْ |
| Mantenha os homens nos seus postos até o Xerife regressar. | Open Subtitles | أبقِ كل رجالك في اماكنهم حتى يعود رئيس الشرطة |
| Fica e cuida das crianças. Ou queres que outra se magoe? | Open Subtitles | أبقِ هنا وراقبي طفلك، إن كنت لا تريدينهُ أن يُأذى شخصاً أخر؟ |
| Descobri, a partir da experiência, que devo manter o elenco e os meus câmaras ao pé de mim. Nunca se sabe quando são precisos. | Open Subtitles | إكتشفت من خبراتي أن أبقِ طاقم التمثيل و الكاميرات معي |
| - Nadia, sai do carro! - Fique no carro! | Open Subtitles | ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا |
| Sigam para norte pela Robbins e Mantenham esta linha livre. | Open Subtitles | إمضَ شمالاً على روبينز، و أبقِ هذه القناةِ تَفْتحُ، رجاءً. |
| Mantém a mina no círculo do meio e evitar bater no que quer que seja. | Open Subtitles | أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك |
| Ensinaste-me, "Mantém os teus amigos perto e os teus inimigos ainda mais". | Open Subtitles | أنت من علمني، أبقِ أصدقائك بقربك وأعدائك أقرب |
| Mantém a mente aberta acerca dela. | Open Subtitles | أبقِ ذهنك متفتّحاً بشأنها، ودعني أريك بعض الملفات |
| Mantém a comida na boca, seu macaco iletrado! | Open Subtitles | أبقِ وجبتك في فمك أيها القرد الباصق للطعام النصف أمي |
| Mantém isso escondido até eu voltar amanhã. | Open Subtitles | ولا أحد والآن أبقِ هذه التركيبة مغطاةً حتى أرجع غدًا في الليل |
| Mantém as mãos à vista. - Está bem. | Open Subtitles | أبقِ أيديكَ حيث نحن يُمْكِنُ أَنْ نَراهم. |
| Mantenha a pila nas calças e então estaremos bem. | Open Subtitles | أبقِ قضيبك في بنطالك، وحينها لا خلاف بيننا |
| Sargento, Mantenha os outros aí em baixo. | Open Subtitles | أيّها الرقيب؟ نعم، أبقِ بقيّتهم بالأسفل، فلم يتبقّ مجال هنا |
| Ok, vá por aquele lado, Mantenha o telemóvel ligado. | Open Subtitles | الموافقة، نظرة، تَذْهبُ ذلك الطريقِ، أبقِ هاتفكَ الخلوي على. |
| Está bem, Fica atento. | Open Subtitles | حسناً، فقط أبقِ أذنيك مفتوحتين أتريد من هذا؟ |
| O que foi, mãe? Pois... Não, apenas Fica aí. | Open Subtitles | ما الأمر، يا أمي؟ لا، أبقِ هناك فحسب |
| Delta 532, à esquerda 140. manter 4.000. | Open Subtitles | دلتا 532، استدرُ لليسار اتجاه 140, أبقِ 4000قدم. |
| Mande-nos uma amostra para análise. - Entretanto, Fique de olho no Martin. | Open Subtitles | أرسل لنا عينة للتحليل وفي نفس الوقت، أبقِ (مارتن) تحت ناظريك |
| Senhoras e senhores, por favor, Mantenham sempre os vossos haveres convosco. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، رجاءً أبقِ كُلّ حاجاتكَ مَعك في جميع الأوقات. |
| Mantém-no deste lado do navio. Põe-te a mexer às 200 jardas. | Open Subtitles | أبقِ السفينة على هذا الجانب إبتعدْ 200 ياردةِ |
| Guarda algum desse material para a minha avaliação de desempenho. | Open Subtitles | أبقِ بعضاً من هذه المواد لأجل تقييمي في العمل |
| Mantêm isto em segredo, não deixes rastos. | Open Subtitles | أبقِ المسألة طي الكتمان حالياً لا سجلات قانونية |
| Mantem o assado quente, sim? | Open Subtitles | أبقِ اللحم المحمّر ساخناً |
| Ok, obrigado. Mantém-te atento ao sr. Johnson. | Open Subtitles | حَسَناً، شكراً أبقِ آذانَكَ مفتوحة للسّيدِ جونسن |