os meus lindos filhos, o meu filho de 12 anos, Christian, a minha filha de 14 anos, Kaia. | TED | أبنائي الجميلون، ابني البالغ من العمر 12 عاماً، كريستيان، وابنتي البالغة من العمر 14 عام كايا. |
Vou pedir aos meus filhos para prepararem as telas aqui. | TED | سأطلب من زوج من أبنائي لإعداد لوحات زيتية هنا. |
Que afortunado estou hoje, encontrei os meus três filhos. | Open Subtitles | كم أنا محظوظ اليوم لقد وجدت أبنائي الثلاثة |
A minhas crianças vão empurrar o veículo. Vamos! | Open Subtitles | أبنائي سيرفعون العربة هيا إرفعوها |
Tratei das coisas com a minha ex para ver os miúdos. | Open Subtitles | لقد حللت الأمر مع طليقتي لكي أتمكن من رؤية أبنائي |
Hoje, os meus rapazes têm três anos e cinco meses e nasceram com três nacionalidades e quatro línguas. | TED | أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات. |
Nem tu nem ele são meus filhos. Nenhum filho meu me desonraria. | Open Subtitles | ،لا أنت ولا هو من أبنائي فأبنائي لا يجلبون لي العار |
Estou zangada por não estar a escrever e estou zangada porque qualquer dia tenho 70 anos e vou continuar a falar das minhas filhas porque não vou ter mais nada do que falar, porque não fiz nada de importante. | Open Subtitles | أنا غاضبة لأنّني لا أكتب. و غاضبة لأنّني في يوم ما سوف أصل للـ70 من عمري و أعول هم أبنائي. |
Sabes, eu adoro os meus filhos, mas sempre quis também uma menina. | Open Subtitles | تعلمين أنني أحب أبنائي ولكني دائماً كنت أرغب في بنت صغيرة |
os meus filhos ainda choram e já são grandes e fortalhaços. | Open Subtitles | ليس بالنسبة للرجل أبنائي ما زالو يبكون وهم رجال أقوياء |
Bom, eu estou a lutar para salvar os meus filhos. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أحارب و أحاول أن أنقذ أبنائي |
Faças o que fizeres, não deixes os meus filhos irem sem mim. | Open Subtitles | بغض النظر عما تقومي به ، لا تدعي أبنائي يذهبون بدوني |
Prefiro dar os meus filhos para adopção do que ser como tu. | Open Subtitles | إنني افضل بأن أتخلى عن أبنائي للتبني على أن أكون مثلك |
Agora vái para a tua mãe. meu filho anda para mim. | Open Subtitles | . الآن إذهب إلي أمك . أبنائي سيعودون إلي الآن |
O meu filho mais velho viu-os a serem levados numa carrinha. | Open Subtitles | قد رآهم أكبر أبنائي فيليب يدخلون عنوة إلى سيارة فان |
Em meu patético nome e das minhas crianças, fiquem. | Open Subtitles | نيابةً عن شخصي المسكين و أبنائي الأوغاد |
Não posso alimentar as minhas crianças de fé. | Open Subtitles | -لا يمكنني أن أطعم أبنائي بالإيمان |
E não estragues o bolo. Prometi levar um bocado aos meus miúdos. | Open Subtitles | ولا تفسد قالب الحلوى لقد وعدت أبنائي أن أحضر لهم جزءاً منها |
Os meus rapazes só precisam de estalar os dedos e o título é nosso. | Open Subtitles | لا يحتاج أبنائي سوى الفوز عليكم ويكون اللقب من نصيبنا. |
O meu pai sempre dizia "filho meu não será normal". | Open Subtitles | والدي كان يقول لي لا أحد من أبنائي نما بشكل سوي |
E são vocês, meus filhos e minhas filhas, que farão a diferença. | Open Subtitles | و هذا أنتم أبنائي و بناتي يصنعون فرق |