"أبيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • dormir
        
    • passar
        
    • gostes
        
    • Abbott
        
    • quer não
        
    Mandou-me dormir aqui. Open Subtitles لقد اتصل كولونيل سانداور سيدي و قال أننى يجب أن أبيت هنا
    - Não me vai deixar dormir na estrada, certo? Open Subtitles ليس وكأنّه سيتركني أبيت في الشارع، صحيح؟
    Só precisava de uns trocos para pagar um lugar para dormir, e umas cervejas para ajudar a pensar na solução. Open Subtitles اعتقدت أن كل ما كنت أحتاج ... إليـه هو بعض المـال للدفـع لمكان يمكننـي أن أبيت فيـه و بعض الجعـة للتوصـل إلـى حـل
    Porque acha que é insensato para mim passar a noite neste sítio? Open Subtitles لماذا تظن أنه ليس من الحكمة أن أبيت في هذا المكان؟
    gostes ou não, ainda tens uma vida para viver. Open Subtitles شئت أم أبيت , أنت ما زلت تملك حياة لتعيشها.
    Querido Senhor Abbott depois de várias tentativas de contacta-lo com todo o respeito... ainda não recebemos a sua resposta Open Subtitles ... السيّد (أبيت) مُنذ أن راسلناك لم نتلقّ ردّك بعد
    Eu vou acabar com Cindy Kim, quer eu goste quer não. Open Subtitles سوف أقطع علاقتي بـ سيندي كيم سواء شئت أم أبيت
    Esperava poder dormir em tua casa. Open Subtitles كنت آمل لو استطيع أن أبيت هنا الليلة
    Poderia dormir na sua casa. Open Subtitles وقد أبيت عندك. أترغبين بذلك؟
    Vou dormir para o meu carro. Open Subtitles أنا فقط سوف أبيت بسيارتي
    Mas precisamos de dormir esta noite. Open Subtitles لا أزال بحاجة لمكان أبيت به الليلة، صحيح؟ (جولييت)
    - Vou lá dormir com os putos! Open Subtitles وأنا أبيت مع الأطفال؟
    Preciso de dormir aqui. Open Subtitles عليّ أن أبيت هنا الليلة
    Vou dormir em outro local. Open Subtitles سوف أبيت بمكان آخر الليلة
    Depois pedem para passar a noite, que não vão tentar nada. Open Subtitles وبعد ذلك، أتركيني أبيت عندك الليلة. أتريدين أن تجربي شئ".
    Desculpa, devo ter adormecido. Não tencionava passar cá a noite. Open Subtitles آسفة، أظن أن النوم غلبني لم أقصد أن أبيت هنا
    O segredo é nunca os deixar passar a noite. Open Subtitles المفتاح الرئيسي هو أن لا أبيت حتى اليوم التالي
    O Pinóquio não é um fracasso, é meu amigo, gostes tu ou não. Open Subtitles بينوكيو ليس فاشلَ. وهو صديقى شئت أم أبيت
    gostes ou não, ainda tens uma vida para viver. Open Subtitles شئت أم أبيت , أنت ما زلت تملك حياة لتعيشها.
    - Senhor Abbott? Open Subtitles سيّد (أبيت) ؟ - أجل يا سيّدي -
    Vou fazer o que for preciso para te manter vivo, quer queiras quer não. Open Subtitles سأعمل ما علي فعله لابقائك حي شئت أم أبيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus