"أبّيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • pai dela
        
    • o seu pai
        
    • do pai
        
    Eu prometi-lhe que ia falar com o pai dela. Open Subtitles أنا وعدتها أنها يمكنها أن تتكلّم مع أبّيها.
    Aliás, foi o Cheun que tratou disso enquanto o pai dela foi vivo. Open Subtitles منذ أبّيها كان حيّ، إعتنى تشيون بهذا على أية حال
    Bem, nós curtimos uma vez na cave do pai dela. Open Subtitles ماذا فعلت؟ حَسناً،لقد فعلناها مره في سردابِ أبّيها.
    Mas tudo o que sei, é que algum dia, a Julie vai começar a perguntar sobre o seu pai. Open Subtitles لكن كُلّ أَعْرفُ يوماً ما، جولي سَتَبْدأُ سُؤال أسئلة حول أبّيها.
    Só nos vemos quando a levo a casa do pai. Open Subtitles نَرى فقط بعضهم البعض عندما أَقُودُها إلى بيتِ أبّيها.
    Determinámos que a sua filha é muito afectada... pelo problema da cólera do pai. Open Subtitles حَسناً، قرّرنَا بأنّ بنتَكَ متأثّرةَ جداً بمشكلةِ غضبِ أبّيها.
    Tu ias dar o meu quarto à Rebecca por causa do Jacto Particular do pai dela. Open Subtitles أردتِ بأن تعطي غرفتِي لـ ريبيكا بسبب طائرةِ أبّيها الخاصّةِ.
    Quando ela era pequena costumava passar muito tempo com ela e o pai dela. Open Subtitles نعم، وكنت أقضي الكثير من الوقت معها ومع أبّيها قبل أن يرحل.
    Pegue seu celular, preciso avisar o pai dela. Open Subtitles اعطيني هاتفِكَ الآن أَحتاجُ لمحادثة أبّيها
    Teríamos começado mais cedo se fosse essa a vontade do pai dela. Open Subtitles قد بدأت في سن مبكرة لقد كَانتْ بحاجةِ أبّيها.
    Talvez não devesses ter tido sexo com o pai dela. Open Subtitles لربّما أنت ما كان يجب أن كان عندك الجنس مع أبّيها.
    O Charlie Venner é que provou aquilo há uns anos, quando ela aqui esteve com o pai dela. Open Subtitles تشارلي ونر كان عنده بعضا منه قبل سنوات... عندما هي كانت هنا مع أبّيها.
    A casa que ela incendiou era a casa do pai adoptivo. Open Subtitles البيت الذي أحرقته كان بيت أبّيها بالتّربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus