Quero ter a certeza de que estou a ouvir bem. | Open Subtitles | أريد أن أتأكّد انّني اسمع ما تقوله بشكل صحيح |
E quando tenho a certeza que cheguei ao limite... ainda recordo um momento mais. | Open Subtitles | وعندما أتأكّد من أنّي لم أعد أستطيع المقاومة أنتظر لحظة واحدة |
Estou aqui agora para garantir que o que aconteceu aqui não será esquecido. | Open Subtitles | أنا هنا الآن كى أتأكّد أن التاريخ لن ينسي ما حدث هنا |
Só queria certificar-me de que ele não tinha saído. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أتأكّد من عدم تسجيل خُروجِه. |
Mas para cumprir a missão para a qual vim a este mundo, devo assegurar-me que tu nunca nasças em nenhuma encarnação. | Open Subtitles | لكن لإنجاز ما أعتقده أنا وضعت على هذه الأرض ل، أنا يجب أن أتأكّد بأنّك لم تولد فى أيّ تجسيد. |
Há uns tempos vi que a Clhoe-liciosa tinha uma rubrica e como estava na cidade em negócios, decidi ir confirmar. | Open Subtitles | رأيت ان قد تركت الباب موارب لى للعودة وكنت في البلدة للعمل، فرايت أن أتأكّد |
É melhor esperar aqui até eu me certificar que é seguro. | Open Subtitles | الإنتظار، بامبي. أنت أفضل تنتظر هنا حتى أتأكّد بأنّه آمن. |
Tenho de ter a certeza mas, se o sentimento persistir, | Open Subtitles | لا فقط للمرة الأولى كلّ شيء بدا صحيحا. يجب أن أتأكّد. |
Gostava de ter a certeza de que vai valer a pena. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أتأكّد بأنّني أحصل على مالي يساوي. |
Já que vais trabalhar com actrizes quero ter a certeza que aprendeste a lição sobre os namoros. | Open Subtitles | بما أنّنا سنعمل مع العديد من الممثلات، أردت أنْ أتأكّد بأنّك تعلّمت درسك عن مواعدة الناس على المسرح |
Queria ter a certeza que recebia isto antes de sair. | Open Subtitles | أردت أن أتأكّد أن لديك هذا قبل أن تخرج. |
Posso garantir que te vou satisfazer de todas as maneiras possíveis e não paro até ter a certeza de que ficas completamente satisfeita com os meus esforços. | Open Subtitles | يمكنني أن أضمن لكِ أنّني سأشبعكِ بكافّة السّبل الممكنة ولن أتوقّف حتّى أتأكّد من أنّكِ راضية تماماً عن أدائي |
Nada é mais importante do que garantir que te vás. | Open Subtitles | لا شئ أهم من أن أتأكّد من خروجك من البلدة |
Posso operar e garantir que não sangre. | Open Subtitles | بإمكاني إجراء جراحة و أتأكّد أن النزيف لا يعود |
Só quero certificar-me que não estou a deixar escapar nada. | Open Subtitles | أردتُ فحسب أن أتأكّد أنّي لا أفوّت شيئًا. |
Queria certificar-me de que não me ias meter na cadeia. Tinha de ver se vinhas até mim. | Open Subtitles | أردتُ أن أتأكّد من أنّكَ لن تزجّ بي في السجن، كان عليّ أن أرى إن كنتَ ستأتيني |
O que desejar, Vossa Santidade. Quero certificar-me de que quer ir para casa. | Open Subtitles | أريد أن أتأكّد أنّك تريد حقًّا أن تعود للمنزل |
E tenho de assegurar-me que não tens nenhuma. | Open Subtitles | ويجب أنْ أتأكّد أنّك لا تحمل أيّ نقطة ضعف |
Essas miúdas estão a ponto de se arrependerem a qualquer momento... e quero assegurar-me de estar por perto quando isso acontecer. | Open Subtitles | ... هؤلاءالبناتمنالسهلأنيتراجاعوافىأىوقت وأنا أريد أن أتأكّد من وجودى . حولهم عندما يحدث ذلك |
Eu pretendia apenas confirmar a tua identidade e ficar de olho em ti. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن أتأكّد من هويتك وأراقبك. |
Senhor, senhor... acho que você não deveria se levantar até eu me certificar que... | Open Subtitles | سيدي، سيدي في الحقيقة يجب أن لا تنهض حتى أتأكّد. |
Ouve, não posso fazê-lo se não souber que estás a salvo. | Open Subtitles | انظري، لا يسعني فعل ذلك إلّا حالما أتأكّد أنّك بأمان. |
Gostaria de me assegurar que o meu donativo é gasto em algo útil, como bolsas em vez de uma piscina nova. | Open Subtitles | أود أن أتأكّد أنّ تبرّعي سيُنفق على شيءٍ مُفيد، مثل المنح الدراسيّة بدلاً من أحواض جديدة |
Está bem. Deixa-me ver se percebi. | Open Subtitles | حسناً، حسناً دعنيي أتأكّد أنّني أفهم ذلك |
Eu só... queria ter certeza que não foi por minha causa. | Open Subtitles | .. أردتُ . أن أتأكّد فحسب، أنّه لم يكن بسببيّ |