Só queria certificar-me de que sentes que estás a segurar as pontas. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتاكد من أنكِ تشعرين وكما لو كنتِ مسيطرة على ماحدث |
Pode emprestar-me o seu telemóvel por um segundo? Quero ligar e certificar-me de que ela está em casa. Claro. | Open Subtitles | هل يُمكننى أن أستعير هاتفك لثانيه, اريد فقط أتصل و أتاكد إذا كانت بالمنزل |
Só quero ter a certeza que este micro funciona. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتاكد أن ذلك المايك يشتغل |
Queria esperar até ter a certeza de que isto ia para a frente. | Open Subtitles | كنت أريد الإنتظار حتى أتاكد من أن الأمر سيحدث |
Quero garantir que ela ouve a minha voz. | Open Subtitles | لكن ان لم نقدر انا اريد ان أتاكد انها ستسمع صوتي |
Ele pediu-me para me certificar de que a Força Aérea estava a cumprir a promessa de a ajudar. | Open Subtitles | لقد طلب من ان أتاكد ان القوات الجوية قد وفوا بوعدهم لمساعدتك. |
Disse-me: "Só quero ter certeza de que "não é um daqueles romances problemáticos." | Open Subtitles | و قال لي يجب علي أن أتاكد أن الرواية ليست مليئة بالمشاكل |
Não, só quero certificar-me de que não estou a fazer confusão com nada. | Open Subtitles | لا'' أنا فقط أريد أن أتاكد أني فهمتُ كل شيء |
De qualquer modo... só queria certificar-me pessoalmente de que a sua adaptação está a correr bem e pô-la ao corrente rápidamente da nossa actual crise. | Open Subtitles | علي اية حال , اردت ان أتاكد بنفسي انكي تتأقلمين علي الوضع و اطلعكِ علي مشكلتنا الحاليه |
Só quero certificar-me da clara compreensão do seu novo papel. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتاكد أنك . تفهم دورك الجديد بوضوح |
Vou certificar-me de que as forças Turcas reforçam o perímetro externo do Consulado. | Open Subtitles | سوف أتاكد من قيام القوات التركية بتعزيز المحيط الخارجي للقنصلية |
Gostaria de ir. certificar-me de que as pessoas estao bem. | Open Subtitles | أود الذهاب سيدى أتاكد ان الناس بخير |
Só estou a certificar-me que estás pronto para a tua viagem. | Open Subtitles | انا فقط أتاكد انك جاهز لرحلتك |
Preciso ver o meu pai. ter a certeza que ele está bem. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى أبي يجب أن أتاكد بأنه بخير |
Quero ter a certeza que não vais roubá-la sem mim. | Open Subtitles | أُريد أن أتاكد بأنكَ لن تذهب لسرقته بدوني |
Tenho que ter a certeza que não era o Dan na parte de trás. | Open Subtitles | يجب علي ان أتاكد انه ليس دان في المقعد الخلفي |
Só preciso de garantir que o óleo está a uma temperatura perfeita de 37 oc. | Open Subtitles | يجب عليّ فقط أن أتاكد أن الزيت واصل لـ 98.6 |
Tive que apanhar três táxis diferentes para chegar aqui para garantir que não estava a ser seguido. | Open Subtitles | كان عليَ أن أركب ثلاث سياراة أُجرة مُختلفة لأصل لهنا لكي أتاكد أنني لم أكُن مُتابَعَة |
É a única maneira de garantir que não arruínam o nome da minha empresa, trabalhei muito para por de pé a "Escolha de Sophie". | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن أن أتاكد بها أنكم لن تفسدوا سمعة شركتي الجيدة. لأني أعمل بجد لبناء "خيار صوفي". |
Só me quero certificar que está tudo bem. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتاكد فقط بأن كل شيء يسير على ما يرام |
Sim, só me estava a certificar de que a Beth estava segura. | Open Subtitles | -نعم ولكن أتاكد من أن (بيث) بأمان |
Só queria ter certeza que as minhas intenções eram claras. | Open Subtitles | وكنت أريد ان أتاكد ان نواياى صافيه |