"أتخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tomar
        
    • tomo
        
    • tomei
        
    • tomou
        
    • tomarei
        
    • levo
        
    • Faço
        
    • tomada
        
    Não posso tomar uma decisão antes de falar com o Matthew. Open Subtitles أشعر أنه لايجب أن أتخذ قراري قبل الحديث مع ماثيو
    Mas talvez acreditem que tinhas um problema com ele e que me pediste para tomar medidas para o resolver. Open Subtitles لا لكن ربما سيصدقوا أنك كانت لديك مشكلة معه أنك اخبرتنى أن أتخذ كل المقاييس اللازمة لحلها
    Se estiver a falar-me em suicídio, tenho que tomar certas medidas. Open Subtitles إن كنت أخبرتني عن الانتحار فيجب أن أتخذ إجراءات معينة
    Eu tomo esta decisão. Vão os três. Open Subtitles دعينى أتخذ القرار ,يجب عليكم أن تذهبوا معاً
    Ainda não tomei nenhuma decisão porque não quero ir parar a uma casa de correcção. Open Subtitles أنا لم أتخذ قراراً حتى الآن حيث أن آخر مصير لا أتمناه هو أن أكون سجينة في لإحداثيّة
    tomou uma posição e defendeu a nossa segunda emenda. Open Subtitles لقد أتخذ موقفاً ودافع عن تعديلِ الدستور الثاني
    Agora, após cinco meses... eu estava tentando tomar uma decisão muito importante. Open Subtitles الآن, بعد خمسة أشهر، كنت احاول ان أتخذ قرارا مهم جداً
    E sei que precisou de tomar decisões difíceis nos últimos meses. Open Subtitles وأعلم أنه قد أتخذ بعض الخيارات الصعبة خلال الشهور السابقة
    Tenho uma decisão difícil para tomar e não tenho muito tempo. Open Subtitles مستحيل أن أتخذ قرار وأنت لا تملك الكثير من الوقت
    Pediram-me para tomar decisões em nome de todos durante 90 dias. Open Subtitles اسمع، لتسعين يوم طلبتم مني أن أتخذ القرارات لهذا المخيم
    Faço 18 dentro de poucas semanas. Posso tomar decisões. Open Subtitles سأبلغ الثامنة عشرة خلال أسابيع,و أتخذ قراراتي بنفسي
    Estou em seu antigo escritório, perguntando por que me deu ele se não me deixaria tomar uma simples decisão. Open Subtitles أنا في مكتبك القديم أتساءل لمَ منحته لي حتى إن لم تكن ستدعني أتخذ قرارات موظفين بسيطة
    Por isso, trepei de volta para a cápsula e tentei desesperadamente assegurar-me de que estava a tomar a decisão certa. TED لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح.
    Estou livre para começar coisas novas e tomar decisões de raiz numa parte dos dias terminais. TED أنا حر كي أبدأ شيئا جديدا كل مرة و كي أتخذ القرار من نقطة الصفر في بعض من تلك الأيام النهائية.
    Ele diz que devo tomar as minhas próprias decisões, mas, quando tomo, ele põe-me um travão. Open Subtitles أنا مندهش من أبي يدعي أنني يجب أن أتخذ قراراتي الخاصة وعندما أفعل، يرفض أن أنفذها
    Normalmente não tomo decisões importantes baseadas em... em nomes estampados em coisas... que comprei em vendas de garagem, mas, Deus me livre, crianças! Open Subtitles عادةً لا أتخذ قرارات مصيرية بناء علىعباراتمطبوعة.. فوق منتجات اشتريتها من سوق للأغراض المستعملة، لكنأيهاالصبيان..
    Eu tomo as minhas próprias decisões,e eu escolhi o Troy. Open Subtitles انا أتخذ قراراتي الخاصة، وأنا إخترت تروي.
    Significa só que tomei a iniciativa e desenvolvi as minhas directrizes. Open Subtitles هذا معناه أن أتخذ المبادرة وأبحث عن مصادر خاصة
    tomou a decisão não como americano, mas como Aliado. Open Subtitles أتخذ قراره ليس بصفته أمريكياً ولكن كحليف
    Mas tenho de pensar em tudo isto. Não tomarei uma decisão precipitada. Open Subtitles ولكن علي التفكير في كل هذا لا أريد أتخذ قراراً متعجلاً
    É por isso que levo este assunto muito a sério, mas não posso ajudá-la se se recusa a colaborar. Open Subtitles لذلك أنا أتخذ هذا بجديه الآن ولكن لا أستطيع مساعدتكِ إن رفضتِ التعاون
    Há uma decisão política, bem como jurídica, a ser tomada. Open Subtitles هناك قرار سياسي بقدر القرار القانوني الذي أتخذ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus