"أتظنون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acha
        
    • Pensam
        
    • Julgam
        
    • Vocês acham
        
    • Acham que
        
    • Tu achas que
        
    Você Acha que o "assassino-mestre" fez isto? Open Subtitles أتظنون حقا ان قاتل كيستون هو من فعل هذا؟
    Vai-me ser cobrado de qualquer maneira. Sr. Presidente, Acha que fez o suficiente? Open Subtitles وسأدفع الفاتورة. سيدي الرئيس، أتظنون أنكم فعلتم ما يكفي؟
    Então Acha que ele contou-me que ia opor-se a barragem, e depois, mandei-o matar. Open Subtitles إذن أتظنون أنّه أخبرني بمعارضته لبناء السدّ ومن ثمّ أمرت بقتله؟
    Eu enfrentei-a. Isto é — vocês sabem, vocês Pensam ainda a resistir? TED أتظنون اننى بعمرى هذا ساحجز لها مكانا لتركن؟
    Julgam que me podem fazer isto? Open Subtitles أتظنون أنكم تستطيعوا أن تفعلوا ذلك بى أنا
    Vocês acham que o roubo deste "H" é motivo de riso, não é? Open Subtitles أتظنون أن حرف الهاء المسروق مدعاة للضحك؟
    Nessas alturas Acham que elas estão para nos apoiar? Open Subtitles يا رفاق، أتظنون أنهن سيقفن بجانبنا؟ فكروا ثانيةً
    Tu achas que eles poderiam desligar o aparelho auditivo, arrancar os seus dentes, e deixar-me em paz, mas... Open Subtitles أتظنون أنه كان بإمكانهم فقط أن يوقفوا عمل سماعاتهم،
    Acha que dá alguma coisa boa na NBC agora? Estou certo disso. Open Subtitles أتظنون أن هناك شيء رائع على "أن بي سي" الآن؟
    Acha que ele tem algum interesse especial em mim? Open Subtitles ماذا,أتظنون ان لديه اهتماما خاصا بي؟
    Acha mesmo que consegue tirar-me daqui? Open Subtitles أتظنون حقاً أنه يمكنكم إخراجي من هنا؟
    Acha mesmo que vai chover? Open Subtitles أتظنون أنها ستمطر فعلاً؟
    Acha que foi um ataque biológico? Open Subtitles أتظنون أن هذا هجوم كيميائي؟
    Na sua opinião profissional, Acha que a Maya também está morta? Open Subtitles برأيكم المهني , أتظنون بأنّ (مايا) ميتة أيضاً ؟
    Não percebem, pois não? Vocês Pensam que isto é o paraíso, mas não é. Open Subtitles ألا تعلمون ذلك، أليس كذلك أتظنون بأنها الجنة، حسنًا، إنها ليس كذلك
    Pensam que o Eddie Money tem que aturar esta merda? Open Subtitles أتظنون مال إدي يجب أن يتحمّل هذه السخافه؟
    Pensam que não vejo o vosso ar crítico e os olhares que partilham sempre que abro a boca? Open Subtitles أتظنون أني لا ألاحظ ملامح وجهكم و التنهيدات .و النظراتالتيتتبادلونهافيما بينكما. كل مرة أتحدث فيها؟
    Julgam que comando uma equipa de polícias corruptos? Open Subtitles أتظنون أنـّي أدير فريقاً من رجال الشرطة الفاسدين؟
    Julgam que me podem fazer esta merda? Open Subtitles أتظنون أنكم تستطيعوا فعل ذلك بى ؟
    Vocês acham que encontrar um CEO é difícil? Open Subtitles ‫أتظنون أن إيجاد مدير تنفيذي مشكله كبيره ؟
    Não, Vocês acham que isso iria ser bom para a moral? Open Subtitles لا، أتظنون هذا يفيد رفع المعنويات؟
    Então, Acham que podem fazer algo com 20 mil dólares? Open Subtitles أتظنون أنه يمكن ان تقوما بشيء مقابل 20 الف؟
    Tu achas que vai facilitar as nossas vidas se eu parecer estar a defender um líder da Al-Qaeda na Península Arábica? Open Subtitles أتظنون بأن حياتنا ستسهل إن بدوتُ كمدافع عن زعيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus