"أتظنّ أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acha que
        
    • Pensas que
        
    • - Achas que
        
    Acha que esta amizade é o melhor que consegue? Open Subtitles أتظنّ أنّ تلك الصداقة هي أفضل ما بوسعكَ؟
    Acha que é onde a minha mãe ficou? Open Subtitles أتظنّ أنّ أمّي قد إنتهى بها المطاف هناك؟
    Acha que o mundo seria diferente se a sua perna estivesse boa? Open Subtitles أتظنّ أنّ العالم سيختلف لو كانت ساقُكَ معافاة؟
    Acha que o herpes labial pode ter provocado isto? Open Subtitles هل أنتَ بخير؟ أتظنّ أنّ قرحة البرد تلك قد سبّبت هذا؟
    Pensas que as estranhas energias neste sítio vão ajudar-nos a ler? Open Subtitles أتظنّ أنّ الطاقات الغريبة في هذا المكان ستُساعدنا على القراءة؟
    - Achas que consegues cumpri-lo? Open Subtitles أتظنّ أنّ بوسعك الالتزام بذلك؟ أعطيكِ كلمتي
    Acha que o afogamento de três membros deles vão ser encarados como um acidente? Open Subtitles أتظنّ أنّ ثلاثة من موظفيهم غرقوا سيقرأ على أنّه حادثة ؟
    Sério, Acha que a mataria se o perturbarmos por 15 segundos? Open Subtitles جدّياً، أتظنّ أنّ قيامنا بالسخرية منكَ لمدة 15 ثانية سوف يقتلها؟
    E Acha que cortar um membro no meio dos destroços é seguro? Open Subtitles أتظنّ أنّ بتر طرف أحدهم داخل جوفٍ من الصخور القذرة أمر آمن؟
    Acha que um classicista não acredita no destino? Open Subtitles أتظنّ أنّ رجل كلاسيكيّ مثلي لا يؤمن بالقدر؟
    Acha que Deus permitiria que algo nos atrasasse agora? Open Subtitles أتظنّ أنّ الربّ سيسمح لأيّ شيء بأن يبطئنا الآن؟
    Acha que colocar-me com estes rapazes vai assustar-me? Open Subtitles أتظنّ أنّ بوضعي مع هؤلاء الفتية سيخيفني؟
    Acha que os miúdos lhe deram alguma coisa? Open Subtitles أتظنّ أنّ الأطفالَ قد دسّوا لها شيئاً؟
    Acha que ele tem hipótese contra mim? Open Subtitles أتظنّ أنّ ثمة احتمال أن يغلبني؟
    Acha que é assim que as pessoas o verão? Open Subtitles أتظنّ أنّ الناس سيرونكَ بهذه الطريقة؟
    Acha que as suas promessas têm algum valor? Open Subtitles أتظنّ أنّ وعداً منكَ يعني أيّ شيء؟
    - Acha que foi uma coisa interna? Open Subtitles أتظنّ أنّ الأمر كان سمسرةً داخليّة؟
    O quê, Acha que tem alguma hipótese com ela? Open Subtitles ماذا، أتظنّ أنّ لديك فرصة معها؟
    Pensas que os turcos vão ficar ali especados, enquanto tudo fica em chamas? Open Subtitles بحقّك , أتظنّ أنّ الأتراك ..سيقفون بلا حِراك بينما كُلّ شيءٍ يشتعل؟
    Então Pensas que este tipo é daqueles que sabe manter um segredo? Open Subtitles أتظنّ أنّ هذا من نوع الأفراد والذي قد يكتُم سراً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus