"أتعلمون ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabem o que
        
    • Sabes o que
        
    • Sabe o
        
    • - Sabem o
        
    Mas estou mais velho, e Sabem o que lhes digo agora? TED لكن الآن، مع تقدّمي في السنّ، أتعلمون ما أقوله لهم؟
    Tu és um míudo do liceu com um part-time. És temporário. Sabem o que acaba com as discussões? Open Subtitles أنت فتى في الثانوية تعمل بدوام جزئي أنت موظف مؤقت أتعلمون ما الذي ينهي الجدال ؟
    Sabem o que me fez sentir-me bem comigo mesmo? Open Subtitles أتعلمون ما الذى جعلنى أشعر أفضل تجاه نفسى؟
    Sabes o que seria um grande emprego para mim? Open Subtitles أتعلمون ما قد يكون عملاً جيداً بالنسبة لي ؟
    Sabes o que faz um malvadão ser mau? Open Subtitles أتعلمون ما الذي يجعل الشرطية السيئة سيئة ؟
    Sabe o que é chato em ter uma babá gostosa? Open Subtitles أتعلمون ما السيء بوجود جليسة أطفال مثيرة؟
    Sabem o que ele me deu no último Natal? Open Subtitles أتعلمون ما أحضر لي في عيد الميلاد السابق؟
    Vocês Sabem o que vão dizer? "Vê bem meu filho. TED أتعلمون ما ستقولونه أنظر يا بني، كان لدي حلم في صغري أيضاً، لكن.. لكن
    Vocês Sabem o que é receber uma gentileza das mãos do inimigo? TED أتعلمون ما هو شعور تلقي اللطف من يدي العدو؟
    Sabem o que ouvi sobre a Sigma Society? Open Subtitles في هذه الغرفة قد بدأ حتى بفعل ما أفعله أتعلمون ما سمعت عن هذا المجتمع ؟
    Parece divertido. Mas Sabem o que parece ainda mais divertido? Open Subtitles يبدو ذلك مسلياً لكن أتعلمون ما الذي سيكون مسلياً أكثر ؟
    Sabem o que tornaria esta viagem mesmo memorável? Open Subtitles أتعلمون ما الذي سيجعل هذه الرحله لا تُنسى ؟
    Sabem o que não tem graça? Open Subtitles يجدون بأنّ هذا العمل مضحكاً و أتعلمون ما ليس مضحك؟
    Sabem o que isso significa, não sabem, senhoras? Open Subtitles أتعلمون ما يعنيه ذلك ، أليس كذلك يا سيّدات؟
    Sabem o que vai acontecer quando os mídias souberem disto. Open Subtitles أتعلمون ما سيحصل عندما تعلم وسائل الإعلام بهذا.
    Sabem o que me inquieta quando pouso a cabeça, à noite? Open Subtitles أتعلمون ما يراودني حينما أستلقي على سريري في الليل
    - Alguma coisa? - Sim, tenho rede. Se estivesse aqui em baixo com 55 homens de máscara, Sabem o que é que eu faria? Open Subtitles وهذا يعني أنني إذا كنت هنا ورأيت 25 رجلاً يرتدون أقنعة حمراء مُخيفة، أتعلمون ما كنت لأفعل؟
    Sabes o que não é original? Open Subtitles أتعلمون ,ما هو الذى ليس اصلى؟ تلك القمصان.
    Sabes o que o Capitão Freedom diria numa situação como esta? Open Subtitles أتعلمون ما الذي قد يقولة كابتن حرية في موقف كهذا ؟
    Sabes o que devíamos fazer esta noite? Open Subtitles أتعلمون ما يجب علينا أن نفعل الليلة
    Sabe o que ouvi de meus compatriotas argentinos? Open Subtitles أتعلمون ما سمعت؟ زملائي الأرجنتينيين يقولون
    - Sabem o que seria divertido? Open Subtitles أتعلمون ما الذي سيكون أمراً ممتعاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus