O caterer enxotou-me do bufete. Importas-te que vá para casa? | Open Subtitles | طردني النادل من البوفيه، أتمانعين إن عدت إلى المنزل؟ |
Importas-te se adiarmos a entrevista até depois do feriado? | Open Subtitles | أتمانعين تأجيل تلك المقابلة إلى ما بعد العيد؟ |
Importas-te que beba um pouco de vinho primeiro? | Open Subtitles | أتمانعين لو إحتسيت القليل من النبيذ أولاً؟ |
Importa-se que lhe diga algo que Pode parecer rude? | Open Subtitles | اسمعي، أتمانعين لو قلتُ شيئاً ربّما يبدو وقحاً؟ |
Importa-se que liguei à minha agente e lhe conte? | Open Subtitles | أتمانعين إن هاتفت وكيلتي وأخبرتها؟ سأعود في الحال |
Lamento a sua perda. Posso falar consigo um momento? | Open Subtitles | أنا آسفة لخسارتك أتمانعين لو تحدثت إليك للحظة؟ |
Importas-te que pergunte o que aconteceu aqui, exactamente? | Open Subtitles | أتمانعين إذا سألتكِ ماذا حدث هنا ، بالضبط؟ |
Pensei que podíamos ir juntas no barco. Importas-te que te acompanhe? | Open Subtitles | فكرت أننا يمكننا أن نعود سوياً علي متن العبارة , أتمانعين صحبتي؟ |
Importas-te de tirar o carro? Chegaram os tipos com o tanque e não podem passar. | Open Subtitles | حسناً، أتمانعين بأن تحركي سيارتك لأن العمال هنا ومعهم الحوض ولا يستطيعون العبور |
Importas-te de continuar a falar para mim durante um bocadinho? | Open Subtitles | أتمانعين.. في مواصلة الحديث معي.. لفترة قليلة؟ |
Importas-te de me manteres a par disso, visto que foi o meu Advogado que tratou de tudo? Ok | Open Subtitles | أتمانعين إطلاعي بالأخبار مع ذلك، بما أن محاميّ هو الذي رتّب الأمر؟ |
Importas-te, de pôr lá um bocadinho de coisas porcas também? | Open Subtitles | أتمانعين أن تضعي فيها قليلاً من الاشياء المثيرة؟ |
Pois. Importa-se de ver estas fotos e dizer-me se reconhece alguma coisa? | Open Subtitles | أتمانعين أن تطالعي هذه الصور وتخبريني إن تعرّفتِ إلى شيء ما؟ |
Importa-se que eu espere aqui pelo Professor? | Open Subtitles | أتمانعين ان انتظرت هنا حتى قدوم البروفسور |
Desculpe, Importa-se de olhar pelo meu saco? Eu não me demoro. | Open Subtitles | عن إذنك، أتمانعين الاعتناء بحقيبتي للحظة. |
Importa-se se dermos uma vista de olhos? | Open Subtitles | سيدتي , أتمانعين أن نمضي المزيد من الوقت حتى نفتش المكان مرة أخرى؟ |
Posso perguntar quanto custa fazer uma plástica do nariz? | Open Subtitles | أتمانعين لو سألتك كم تكلف عملية تجميل الأنف ؟ |
Posso perguntar como é que isto aconteceu? | Open Subtitles | أتمانعين إن سألت عن كيفية حدوث هذا الشيء بالضبط ؟ |
Estou cheio de sede. Podes ir buscar-me uma gasosa? | Open Subtitles | ،أنا عطشان جدّاً أتمانعين لو أحضرتِ لي صودا؟ |
Importaste de me emprestar a maquilhagem que compraste? | Open Subtitles | أدوات الماكياج التي اشتريتِ أتمانعين أن أستعيرها؟ |
Está bem, mas devias estar a trabalhar, Não te importas de ir ver se o paciente na cama seis tem demência? | Open Subtitles | حسناً لا بأس، لكن من المفترض أن تعملي.. لكن أتمانعين في فحص المريض في سرير 6 الخَرِف؟ |
Catherine, Podemos falar em privado? | Open Subtitles | لنتمكن جميعا من المضي قدما أتمانعين يا كاثرين لو تحدثنا |
Sei que contou a sua história a muita gente, mas Importava-se de ma contar novamente? | Open Subtitles | أعلم أنكِ رويتي قصتك لحفنة من الناس أتمانعين تكرار روايتها معي؟ |
Enquanto estiver trabalhando nisso, se importa se eu devorar um pouco desse cozido? | Open Subtitles | ، بينما تعملين على ذلك أتمانعين أن أتناول بعضاً من ذلك الحساء ؟ |
Incomoda-se de comer no bar? | Open Subtitles | أتمانعين تناول الطعام عند البار ؟ |