Sinto-me um pouco canalha por fazer isto, dado que Vim aqui como agente da autoridade devido a uma queixa. | Open Subtitles | رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء |
Vim aqui dizer-te que quem eu namoro não é da tua conta. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
Porque vieste aqui? O caso nem sequer é meu. | Open Subtitles | لماذا أتيت إلى هنا, هذه ليست قضيتي حتى |
vim para cá porque achava que estava a construir uma comunidade. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأني ظننت أني أقوم ببناء مجتمع |
Então, veio aqui para me dizer que mesmo que não consiga andar ainda consigo ouvir os pássaros a cantar? | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور |
chegaste aqui a dizer que estavas zangada contigo própria. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا لقد قلتِ بأنكِ غاضبه مع نفسك |
vieste cá para descobrir se sou um demónio ou assim, certo? | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لتري إذا كنت مشعوذاً أو شيء كهذا ، أليس كذلك ؟ |
Eu também cheguei aqui com o coração cheio de amor. | Open Subtitles | حسناً، أنا أيضاً أتيت إلى هنا بقلب ملئ بالحبّ |
Quero que se lembrem de que Vim aqui hoje para dizer isso. | Open Subtitles | وأريدكم أن تتذكّروا أني أتيت إلى هنا اليوم لأقول هذه الأشياء |
Ouve, deixa-me só ver esses quadros, Vim aqui em trabalho. | Open Subtitles | دعني فقط أنظر إلى اللوحات أتيت إلى هنا للعمل |
Então, se já decidiste, porque é que vieste aqui? | Open Subtitles | إذا لم أتيت إلى هنا.. إذا كنت قد توصّلت لقرار؟ |
vieste aqui porque queres provar de novo, não é? | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لإنك تريد علاقة أخرى |
Nem consigo acreditar que vieste aqui por mim. | Open Subtitles | لا أصـ.. لاأصدق أنك أتيت إلى هنا من أجلي |
Sabes porque vim para cá e comecei a minha carreira? | Open Subtitles | تعرف لما أتيت إلى هنا أساسا وبدأت بمسيرتي المهنية؟ |
Eu não sei quem é este sujeito Você sabe que veio aqui... | Open Subtitles | لا أعلم من يكون هذا الشخص أنت تعرف أتيت إلى هنا... |
Como chegaste aqui desde a estação do metro? | Open Subtitles | أعني كيف أتيت إلى هنا من محطة قطار الأنفاق ؟ |
Depois vieste cá para baixo e esqueceste-te do que era. | Open Subtitles | ثمّ أتيت إلى هنا ولم تتذكّر ما كان ذلك الشئ |
cheguei aqui, o tio, tem que botar o fio reto, parceiro. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا ، أخي يجب عليك أن تلقي البيض |
É suposto eu acreditar que tu só estás aqui por acaso no dia em que várias centenas de milhões de dólares em dinheiro desaparecem? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أصدق بأنك أتيت إلى هنا مصادفة في اليوم الذي فُقدت فيه بضعة ملايين من الدولارات ؟ |
Podes chegar aqui? Tenho uma questão. | Open Subtitles | هلا أتيت إلى هنا أريد أن أطرح عليك سؤالاً |
vim cá para falar contigo sobre o teu trabalho de modelo, e... | Open Subtitles | أتيت إلى هنا كي أتحدث معك حول عملك في عرض الأزياء |
veio cá para dar conselhos sobre automóveis? | Open Subtitles | جيد، إذاً فهي تريد عمود حركة جديد هل أتيت إلى هنا لتعطيني نصيحة في السيارات؟ |
É claro que já tomaste a tua decisão. Então porque vieste até cá? | Open Subtitles | مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟ |
Ela tem uma visão particular sobre as pessoas que chegam aqui. A propósito, como chegou aqui? | Open Subtitles | إنها دائما مهتمة بالذين يأتون هنا كيف أتيت إلى هنا على أي حال ؟ |
vim para aqui numa máquina do tempo que está no museu. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا في آلة الزمن تلك التي في المتحف |