"أتيقن" - Traduction Arabe en Portugais

    • certificar-me
        
    • ter a certeza
        
    Não, estou só a certificar-me de que é importante para ti. Open Subtitles لا ، أتيقن ما إذا كان الأمر هاماً بالنسبة إليك وحسب
    E estou a tentar certificar-me que não matam o meu filho. Open Subtitles أحاول أن أتيقن من أنهم لم يقتلو إبني
    Só quero certificar-me de que é isto que queres. Open Subtitles أود فحسب أن أتيقن من أنّ هذا ما تريدينه
    Tinha de ter a certeza que a sua emoção era verdadeira. Open Subtitles كان على أن أتيقن أن مشاعرك سيتم قرائتها بشكل حقيقي
    Agora afasta-te, para bem longe daí, para eu ter a certeza que te posso agradecer para o ano que vem. Open Subtitles والآن تحرّك بعيداً للغاية حتّى أتيقن من شكركَ مجدّداً بالعام القادم
    Estou aqui para certificar-me que ele morreu. Open Subtitles إنني هنا لكي أتيقن من موته فحسب.
    O meu instinto diz-me que não estás com eles, mas tenho de ter a certeza absoluta. Open Subtitles انظري، حدسي يُخبرني بأنه لاعلاقة لكِ بهم ولكن لابد لي أن أتيقن تماماً
    Apenas para ter a certeza que compreendi, é suposto estar apaixonado por ti? Open Subtitles كي أتيقن من حُسن فهمي، أيفترض أن أتظاهر بأني مغرم بكِ؟
    Tenho de te fazer perguntas para ter a certeza que o teu cérebro está bem. Open Subtitles من المفترض أن أستمر بسؤالك لكي أتيقن من أن وظائف دماغك تعمل بشكل سليم
    Deixa-me, apenas, fazer mais um teste, para ter a certeza que não há outros problemas. Open Subtitles فقط دعني أتأكد مرة واحدة حتى أتيقن بعدم وجود مشاكل
    Não vou abanar a árvore até ter a certeza... de quem consegue tratar de si... e de quem não consegue. Open Subtitles لن أهز الشجرة حتى أتيقن ممن بوسعه تحمل نفسه ومن لا يستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus