Não confio em nenhum deles, mas o Fundador é o único que pode ensinar-me a usar a máquina. | Open Subtitles | لا أثق في كلاهما لكن المؤسس الوحيد الذي بإمكانه أن يعلمني كيفية إتقان التعامل مع الآلة |
Não confio em ninguém para carregar as minhas armas. | Open Subtitles | لا أثق في أحد عند تعمير سلاحي قبل القتال |
Nem sempre concordo com os seus métodos, mas confio no seu parecer. | Open Subtitles | قد لا أتفق دائماً مع طريقته ولكني أثق في حكمه |
Dois minutos, mas não por telefone. Não confio no seu nem no meu. | Open Subtitles | دقيقتين , ولكن ليس بالمكالمة لا أثق في تلفوني , ولا تلفونك في الحقيقة |
Se pensas que é a melhor forma de utilizar os teus recursos, confio na tua avaliação. | Open Subtitles | إن كنتِ ترين ذلك أفضل استغلال لمواردكِ فإنّي أثق في تقديركِ |
Sinto-me muito desconfortável aqui, confio na Abby, e não quero continuar a espiá-la, está bem? | Open Subtitles | لا أشعر براحة هنا أنا أثق في آبي لا أريد التجسس عليها |
Ele dizia para não confiar em ninguém, nem nos nossos advogados. | Open Subtitles | قال دائما أبدا لا أثق في أي شخص ليس لديك حتى المحامين |
Se não posso confiar no Shores, não posso confiar nas provas ligadas a ele. | Open Subtitles | إذن لا استطيع ان أثق في الأدلة التي ترتبط به لذلك، طابور العرض قميص الثيران |
confio em que me concederás esse tempo, antes de alertar os guardas. | Open Subtitles | أثق في أنك ستمهليني هذا الوقت قبل أن تُنذري الحراس |
Eu não confio em ninguém. É por isso que sou tão boa nisto. | Open Subtitles | أنا لا أثق في أحد ولهذا أنا جيدة فيما أفعل |
Não confio em nada do que essa cabra diz. | Open Subtitles | لا أثق في كلمة من التي قالتها تلك العاهرة |
Não confio em si com os códigos nucleares. | Open Subtitles | أنا لا أثق في أن أضع شفرات الأسلحة النووية بين يديكِ |
Eu confio no medo, porque, se existe alguma coisa neste mundo da qual percebo alguma coisa, é de ter medo, e estas pessoas temem este homem, e querem travá-lo quase tanto como eu quero. | Open Subtitles | أنا أثق في الخوف لانه إذا كان هناك أي شيء في هذا العالم أعرف كل شيءِ عنه |
Dada a direcção rentável da empresa, confio no julgamento do meu filho. | Open Subtitles | نظرا للإتجاه المربح للشركة لقد أصبحت أثق في قرارات إبني |
Obviamente, confio no teu gosto em amigos, mas, aquela miúda dá muito trabalho. | Open Subtitles | أثق في ذوقك في اختيار الأصدقاء لكن تلك الفتاة تتطلب الكثير من الجهد |
E acho que não confio no poder que tenho. And | Open Subtitles | ولا أعتقد بأنني أثق في القوة التي لديَّ |
A Claire matar-me-ia se soubesse que deixei a Haley ir sozinha, quando relaxei num bar com não graduados, mas eu confio na minha filha. | Open Subtitles | كلير كانت لتقتُلَني إذا علمت أنّي تركت (هايلي) وحدها بينما ألعب في الحانة مع بعض الفاشلون، لكن صادف أنّي أثق في ابنتي |
Eu não confio na Clave, mas confio na Clary. | Open Subtitles | "أنا لا أثق في "المجلس "ولكنني اثق في "كلاري |
Agora, desculpe não o ter inteirado disto, Dr.Dixon, mas não confio na CIA para manter segredos operacionais. | Open Subtitles | أنا آسف إن لم أُقحمك في الأمر ( أيها المدير ( ديسكون لكنني لا أثق في المخابرات المركزية في هذه العمليات السرية |
Por isso só posso confiar em mim. | Open Subtitles | لهذا، لا أستطيع أن أثق في أي شخص آخر ما عدا نفسي |
O meu trabalho não é confiar em ninguém, para isso é que estavas lá. | Open Subtitles | إنها ليست وظيفتي بأن أثق في أي أحد هذا ما كنت هنا لأجله |
Tenho de confiar nas pessoas que contrato, ou as vidas deles tornam-se insuportáveis. | Open Subtitles | يجب أن أثق في الذين يعملون معي.. وإلا ستتحول حياتهم إلى فوضى... |
Se eu não posso confiar na minha mulher agora, como é que é suposto eu confiar na embaixada? | Open Subtitles | إذا ما كان لا يمكنني الوثوق في زوجتي كيف أثق في السفارة ؟ |
Não confio nos ingleses. Mas porque já vos servi antes... | Open Subtitles | أنا لا أثق في الإنجليز ولكن لأننى خدمتك قبل ذلك |