"أجدادنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • os nossos antepassados
        
    • os nossos ancestrais
        
    • dos nossos antepassados
        
    • ancestral
        
    • nossos avôs
        
    • os nossos pais
        
    • Os nosso antepassados
        
    • aos nossos antepassados
        
    • Pais Fundadores imaginaram
        
    • nossos avós
        
    • pelos nossos antepassados
        
    Não estou a dizer que os nossos antepassados fossem bons selvagens, nem que os caçadores-recoletores modernos também sejam bons selvagens. TED الآن انا لا أقصد ان أجدادنا كانوا همجيين ذوي نُبل, ولا أقول أن خلفاؤهم الحاليين نبلاء همجيين أيضًا
    Bem, os nossos antepassados viviam imersos em conflitos, e lutavam onde moravam. TED حسناً، عاش أجدادنا في غمرٍ من الصراعات، وحاربوا حيث كانوا يقطنون.
    os nossos ancestrais lutaram com eles, mas as nossas armas não prestavam. Open Subtitles لقد حاربهم أجدادنا ، و لكن أسلحتنا لم تكن قوية بما يكفى
    Há dúzias de cavernas em redor da vila. os nossos ancestrais usaram-nas durante a última colheita. Open Subtitles هنالك العديد من الكهوف المحيطة بالقرية كان أجدادنا يسخدمونها في آخر غزو
    Mas pensa, tal como os nossos antepassados, que e melhor controlar o que nao entendemos, enterrá-lo, para nao nos fazer mal. Open Subtitles ولكنه يعتقد كما فعل أجدادنا أنه من الأفضل السيطرة على ما لا نفهمه حتى لا يمكن إلحاق الأذى بنا
    os nossos antepassados devem ter-se achado os mestres desta nova colheita, da mesma maneira que nos intitulamos hoje em dia sobre a agricultura. Open Subtitles كان يجب أن يشعر أجدادنا أنهم كانوا الأسياد لهذا المحصول الجديد، بنفس الطريقة التي ما زلنا نشعر بها اليوم نحو الزراعة.
    Não nos podíamos armar no Instituto, mas sabemos que os nossos antepassados deixaram um depósito algures por aqui. Open Subtitles لا يمكن أن نستعد في المعهد ولكننا نعرف أن أجدادنا تركوا مخبأ هنا في مكان ما
    Chefes-Supremos chineses, há muitos anos, os nossos antepassados, e antepassadas..." Open Subtitles رجال الحرب الصينين منذ عدة سنوات أجدادنا و جداتنا
    Nessa altura, os nossos antepassados nómadas começaram a instalar-se no Crescente Fértil. TED في ذلك الوقت، من كان مهاجراً من أجدادنا بدأ في الاستقرار في منطقة الهلال.
    Nas dietas à base de carne, devia haver baixo risco de desenvolvimento de cáries porque a carne magra contém muito pouco açúcar, mas os nossos antepassados primitivos não comiam só isso. TED في الأنظمة الغذائية الغنية باللحوم، كانت مخاطر التسوس منخفضة لأن اللحوم الخالية من الدهون لا تحتوي على الكثير من السكر، ولكن ذلك ليس كل ما أكله أجدادنا القدماء.
    Mesmo que tenha de deitar abaixo florestas inteiras... eu asseguro-vos... que irei encontrar o Príncipe Caspian e terminar o que os nossos ancestrais começaram. Open Subtitles حتى لو أنني إضطررت لتقطيع أشجار الغابة بكاملها أؤكد لكم أنني سأجد الأمير كاسبيان وأنهي ما بدأه أجدادنا
    os nossos ancestrais acreditavam que o conhecimento mais importante que eles poderiam transmitir-nos é que, quando entrássemos neste período de crise, que é onde estamos agora, saberíamos o que fazer. Open Subtitles إعتقد أجدادنا أن ذلك من أهم المعارف التي سيتركوها لنا لنعلم ما الذي يجب علينا عمله
    Isso ajudou os nossos ancestrais a encontrar os alimentos maduros com maior densidade calórica o que contribuiu para a nossa sobrevivência. Open Subtitles بأدنى قَدْر من الجهد. هذا الشيء ساعد أجدادنا لإيجاد السعرات الحراريّة الأكثر كثافة و الأطعمة الناضجة المتوفّرة،
    É uma palavra que vem da velha Inglaterra, e dos nossos antepassados. Open Subtitles الكلمة التي إعتدنا على إستخدامها منذ أجدادنا الإنكليز حتى أسلافنا الصغار
    Você viaja à nossa terra ancestral e retorna à sua casa trazendo estrume? Open Subtitles لقد سافرت طوال الطريق لبلاد أجدادنا وعدت لتجلب لنا براز
    E ninguém poderá dar crédito a nossos avôs. Open Subtitles ولا يمكن لأحد أن يقول أن هذا بسبب أجدادنا
    Os valores pelos quais os nossos pais morreram, e pelos quais os nossos avós derramaram sangue. Open Subtitles القيم التي مات أباؤنا في .سبيلها، ونزفوا لأجلها أجدادنا
    Os nosso antepassados mereceram e adquiriram a liberdade para nós à custa da sua tranquilidade, das suas propriedades, dos seus prazeres e do seu sangue. Open Subtitles أجدادنا بصعوبة أشترت لنا الحرية على ملاذاتهم و عقاراتهم و دمائهم
    Hoje nós vamos voltar aos nossos antepassados. Open Subtitles الليلة، سوف نعيد إحياء طقوس أجدادنا.
    Acha que os Pais Fundadores imaginaram o pouso na lua, pelo amor de Deus? Open Subtitles هل تظن أن أجدادنا ظنوا بأننا سنهبط على سطح القمر حقًا؟
    Já todos ouvimos os provérbios, os filósofos, os nossos avós a avisarem-nos sobre a perda de tempo. Open Subtitles , الكل سمع الأمثال , و سمع الفلاسفة , سمع أجدادنا يحذروننا من تضييع وقتنا
    A pedra de Kanzi é de Gona, na Etiópia, e é idêntica às usadas pelos nossos antepassados africanos, há dois milhões e meio de anos. TED صخرة كانزي من جونا، أثيوبيا ومشابهة تماما للتي كان يستخدمها أجدادنا الأفارقة منذ مليونين ونصف من الأعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus