"أجرح" - Traduction Arabe en Portugais

    • magoar
        
    • ferir
        
    • cortar
        
    • ferido
        
    • cortei
        
    • magoar-te
        
    • magoei
        
    • magoá-la
        
    Não sei. Detesto magoar alguém por altura destas festas. Open Subtitles لا, أكره أن أجرح مشاعر الناس قبل الأعياد
    Sei uma coisa e se disser a verdade, pode magoar uma pessoa. Open Subtitles أعرف شيئاً وإن قلت الحقيقة بشأنه قد ما أجرح مشاعر أحدهم
    Não, gosto de ambos e não quero magoar nenhum dos dois. Open Subtitles لا, ولدي مشاعر لكلاهما ولا أريد أن أجرح أي منهما
    Não queria desrespeitar ninguém nem ferir sentimentos. Open Subtitles لا أقصد التقليل من قدرِكم أو أن أجرح شعوركم
    Armas, seringas, algo que me possa cortar? Open Subtitles أية أسلحة أو حقنة أو أي شئ يمكن أن أجرح بها نفسي؟
    Mas poderia perdoar, não lhe tivesse eu ferido o orgulho ao confessar os meus escrúpulos em formar uma aliança consigo. Open Subtitles ربما كان يمكنك التغاضى عن تلك الأهانات لولم أجرح كبرياءك أو ربما لو لم أتكلم عن مشاعرى الحقيقية بصراحة
    Só me cortei, porque estou habituado a ferramentas grandes. Open Subtitles ما أدى إلى أن أجرح نفسي هو أنني معتاد على العمل بأدوات ثقيلة
    Não te quero magoar, mas podias ter pensado nisso se tivesses alguma imaginação. Open Subtitles لا أقصد أن أجرح مشاعرك, لكن كان عليكي التفكير في ذلك مسبقاً لو كان لديك أي مخيلة.
    Estou a brincar, meu! Não te queria magoar! Open Subtitles فقط أمزح معك يا صديقى, لم أقصد أن أجرح مشاعرك
    Como é que posso dizer isto sem te magoar? Open Subtitles كيف أستطيع ان اقول هذا بدون أن أجرح مشاعرك ؟
    Só quero estar sozinho. Não quero magoar ninguém. Open Subtitles أريد أن أكون بمفردي لا أريد أن أجرح أحداً
    Eu não minto, eu estava a te proteger, não te quis magoar. Open Subtitles لم أكذب فقد كنت أحميك ولم أرد أن أجرح مشاعرك
    Então, agoravou exibir-me, não o vou magoar, mas a minha porta está fechada. Open Subtitles لذا أنا لن أتباهى بها, أنا لا أريد أن أجرح مشاعره, لكن ذلك الباب مقفل.
    Sabes, deixei-te mandar em mim porque não queria ferir os teus sentimentos, mas esses dias acabaram. Open Subtitles تعلميـن لقد تركتك تديرينـي لأني لآ أريد أن أجرح مشاعرك
    Ela tricota lenços horríveis que só uso para não ferir os sentimentos dela. Open Subtitles تحيك أوشحة قبيحة علي لبسها لئلا أجرح مشاعرها
    Deixa lá, não quero ferir os teus sentimentos. Open Subtitles هيا، انا لا أريد أن أجرح شعورك
    Preciso de me concentrar, para não cortar um dedo. Open Subtitles يجب أن أركز في استخدامي للنصل حتى لا أجرح صابعي
    Consegui abri-la sem me cortar. Open Subtitles في بعض الأحيان أحاول فتحها بدون أن أجرح يدي
    Obviamente, antes de me cortar enquanto fazia a barba. Open Subtitles قبل أن أجرح نفسي أثناء الحلاقة
    Só espero ficar um pouco ferido para me safar do exército. Open Subtitles أتمنى أن أجرح بشكل طفيف حتى لا أدخل الجيش
    cortei o braço sempre que contava até 100. Open Subtitles كنتُ أجرح يدي بعد أن كُل 100 ميل مسافة سير
    Meu querido, preferia cair do trapézio e partir o pescoço, a magoar-te. Open Subtitles يا عزيزي , أفضل أن أسقط من الأرجوحة وتكسر عنقي .. ـ على أن أجرح مشاعرك
    Se magoei os teus sentimentos ao sentar-me com alguém que não gostas, então lamento. Open Subtitles إن كنت أجرح مشاعرك بالجلوس مع شخص لا تحبينه، فأنا آسفة
    Bem, odeio magoá-la, mas receio que não possa ir mais longe. Open Subtitles أكره أن أجرح إحساس شخصٍ ما، لكني أخشى بأن ذلك لن يأخذ طابعاً جدّياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus