Não sei. Detesto magoar alguém por altura destas festas. | Open Subtitles | لا, أكره أن أجرح مشاعر الناس قبل الأعياد |
Sei uma coisa e se disser a verdade, pode magoar uma pessoa. | Open Subtitles | أعرف شيئاً وإن قلت الحقيقة بشأنه قد ما أجرح مشاعر أحدهم |
Não, gosto de ambos e não quero magoar nenhum dos dois. | Open Subtitles | لا, ولدي مشاعر لكلاهما ولا أريد أن أجرح أي منهما |
Não queria desrespeitar ninguém nem ferir sentimentos. | Open Subtitles | لا أقصد التقليل من قدرِكم أو أن أجرح شعوركم |
Armas, seringas, algo que me possa cortar? | Open Subtitles | أية أسلحة أو حقنة أو أي شئ يمكن أن أجرح بها نفسي؟ |
Mas poderia perdoar, não lhe tivesse eu ferido o orgulho ao confessar os meus escrúpulos em formar uma aliança consigo. | Open Subtitles | ربما كان يمكنك التغاضى عن تلك الأهانات لولم أجرح كبرياءك أو ربما لو لم أتكلم عن مشاعرى الحقيقية بصراحة |
Só me cortei, porque estou habituado a ferramentas grandes. | Open Subtitles | ما أدى إلى أن أجرح نفسي هو أنني معتاد على العمل بأدوات ثقيلة |
Não te quero magoar, mas podias ter pensado nisso se tivesses alguma imaginação. | Open Subtitles | لا أقصد أن أجرح مشاعرك, لكن كان عليكي التفكير في ذلك مسبقاً لو كان لديك أي مخيلة. |
Estou a brincar, meu! Não te queria magoar! | Open Subtitles | فقط أمزح معك يا صديقى, لم أقصد أن أجرح مشاعرك |
Como é que posso dizer isto sem te magoar? | Open Subtitles | كيف أستطيع ان اقول هذا بدون أن أجرح مشاعرك ؟ |
Só quero estar sozinho. Não quero magoar ninguém. | Open Subtitles | أريد أن أكون بمفردي لا أريد أن أجرح أحداً |
Eu não minto, eu estava a te proteger, não te quis magoar. | Open Subtitles | لم أكذب فقد كنت أحميك ولم أرد أن أجرح مشاعرك |
Então, agoravou exibir-me, não o vou magoar, mas a minha porta está fechada. | Open Subtitles | لذا أنا لن أتباهى بها, أنا لا أريد أن أجرح مشاعره, لكن ذلك الباب مقفل. |
Sabes, deixei-te mandar em mim porque não queria ferir os teus sentimentos, mas esses dias acabaram. | Open Subtitles | تعلميـن لقد تركتك تديرينـي لأني لآ أريد أن أجرح مشاعرك |
Ela tricota lenços horríveis que só uso para não ferir os sentimentos dela. | Open Subtitles | تحيك أوشحة قبيحة علي لبسها لئلا أجرح مشاعرها |
Deixa lá, não quero ferir os teus sentimentos. | Open Subtitles | هيا، انا لا أريد أن أجرح شعورك |
Preciso de me concentrar, para não cortar um dedo. | Open Subtitles | يجب أن أركز في استخدامي للنصل حتى لا أجرح صابعي |
Consegui abri-la sem me cortar. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أحاول فتحها بدون أن أجرح يدي |
Obviamente, antes de me cortar enquanto fazia a barba. | Open Subtitles | قبل أن أجرح نفسي أثناء الحلاقة |
Só espero ficar um pouco ferido para me safar do exército. | Open Subtitles | أتمنى أن أجرح بشكل طفيف حتى لا أدخل الجيش |
cortei o braço sempre que contava até 100. | Open Subtitles | كنتُ أجرح يدي بعد أن كُل 100 ميل مسافة سير |
Meu querido, preferia cair do trapézio e partir o pescoço, a magoar-te. | Open Subtitles | يا عزيزي , أفضل أن أسقط من الأرجوحة وتكسر عنقي .. ـ على أن أجرح مشاعرك |
Se magoei os teus sentimentos ao sentar-me com alguém que não gostas, então lamento. | Open Subtitles | إن كنت أجرح مشاعرك بالجلوس مع شخص لا تحبينه، فأنا آسفة |
Bem, odeio magoá-la, mas receio que não possa ir mais longe. | Open Subtitles | أكره أن أجرح إحساس شخصٍ ما، لكني أخشى بأن ذلك لن يأخذ طابعاً جدّياً. |