"أجساد" - Traduction Arabe en Portugais

    • corpos dos
        
    • corpo
        
    • os corpos
        
    • tetas
        
    • carne
        
    • cadáveres
        
    • seus corpos
        
    • nos corpos
        
    Os meus homens vão tirar os corpos dos mortos na semana passada para vocês poderem enterrá-los. Open Subtitles رجالى سيزيلون أجساد قتلى الاسبوع الماضى لذا يمكنكم دفنهم
    Passávamos parte da tarde a recolher os corpos dos que tínhamos perdido. Open Subtitles ولقد أمضينا أغلب الظهيره في معافاه أجساد الجنود التى تفقد ساعدني ..
    Temos dez diferentes tipos de corpo femininos e 16 rostos. Open Subtitles لدينا 10 أجساد أنثوية مختلفة و 16 وجهاً مختلفاً
    Portanto, esta anatomia sugere que os corpos cogumelo têm algo a ver com a escolha da ação. TED لذا فإن هذا التشريح يقترح أن أجساد الماشروم لها وظيفة تفعلها مع إختيار التصرف .
    Na Europa, eles riem-se de nós. O que há de errado, são só tetas. Open Subtitles إنهم يضحكون علينا، يقولون ما المشكلة إنها مجرد أجساد
    Os Centuriões estavam já a tentar fazer corpos de carne. Open Subtitles أليات القتال كانت تُحاول صنع أجساد من دم ولحم
    Por alguma razão desconhecida, havia vários cadáveres por ali. Open Subtitles لسبب مجهول كان هناك أجساد ميتة ترقد هناك
    Parece... parece que a sua mãe curava pessoas expulsando espíritos malignos dos seus corpos e os transportava para a filha. Open Subtitles يبدو أن أمها كانت تستطيع إخراج الأرواح الشريرة من أجساد الناس و تطعمهم لابنتها
    Eles carregavam partes dos corpos dos de palestinianos mortos... conservadas em frascos de formol. Open Subtitles لقد حملوا قطع من أجساد فلسطينين قتلى و حفظوها في مادة الفورمالدهايد
    Porque estas entidades não podem, simplesmente, entrar nos corpos dos vivos, sempre que o desejam. Open Subtitles لأن هذه الوجودات, لا يمكنهم الدخول إلى أجساد الأحياء هكذا أي وقت يريدوه.
    Livra-te dos corpos dos escravos. Não atraias atenções. Open Subtitles فلتأخذ أجساد العبيد بعيداً ولا تجذب أنتباه أحد
    Ao longo de milhares de anos, o corpo das aves mudou para se adequarem a este novo comportamento. TED ثم بعد آلاف أو ملايين السنين، تتغير أجساد الطيور لتتلاءم مع هذا السلوك الجديد.
    Quando o meu médico me classificou de psicossomática, estava a reproduzir uma série de ideias feitas sobre o corpo das mulheres com mais de 2500 anos de idade. TED عندما شخص الطبيب حالتي باضطراب التحويل، كان يستحضر أفكاراً عن أجساد نساء تزيد أعمارهن عن 2,500 سنة.
    Fomos ainda mais longe e procurámos os micro-organismos que vivem no interior do corpo de cada um dos insetos em nossa casa. TED ولقد ذهبنا إلى أبعد من ذلك، ونظرنا إلى الكائنات المجهرية التي تعيش داخل أجساد الحشرات التي تعيش في منازلنا.
    E como ativista, viajei a lugares onde é perigoso nascer mulher, como o leste do Congo, onde há uma guerra travada contra os corpos das mulheres. TED وكناشطة، سافرت إلى العديد من الأماكن حيث من الخطر أن تولد النساء هناك، كغرب كونغو، حيث تشنّ الحروب على أجساد النساء.
    os corpos de 6.000 escravos crucificados já... contornam a Via Ápia. Open Subtitles الآن أجساد 6000 عبد مصلوب مُصطّفة على طريق الأبين
    São só tetas. Open Subtitles إنها مجرد أجساد
    Eu vejo tetas o dia todo, tu sabes. Open Subtitles نرى أجساد كل يوم
    Não queremos a vossa pena. Queremos este mundo e toda a sua carne. Open Subtitles لا نريد شفقتك ، بل نريد هذا العالم وكل ما به أجساد
    O advogado do Bragg recorreu da sentença, disse que o julgamento foi injusto, que não foram encontrados cadáveres, que as provas se baseavam em boatos. Open Subtitles محامي براج استأنف دعوي الإدانة قال أن المحاكمة كانت ظالمة لا أجساد كانت موجودة الدليل كان اشاعة
    Os homens não têm maneira nenhuma de se livrar de dioxinas no seus corpos mas as mulheres têm duas maneiras. Open Subtitles لا تمتلك أجساد الرجال طريقة للتخلص من الديوكسين لكن النساء لديهن طريقتين.
    Escreveram o amor, a magia, a beleza, a história e a filosofia da nossa linhagem nos corpos da geração seguinte. TED كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus