"أجوبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • as respostas
        
    • responder
        
    • obter respostas
        
    • resposta
        
    • respostas e
        
    • de respostas
        
    • respostas às
        
    • algumas respostas
        
    Ele dá-nos as respostas. Só que nós, não as encontramos. Open Subtitles لقد منحنا أجوبة هنا لكننا لم نعثر عليها بعد
    Acreditavam que ele tinha as respostas de um deus que os salvaria. Open Subtitles وهي ترى أن عقد أجوبة من الله من شأنه أن ينقذهم.
    Mas a verdade é que esta forma de vida estranha e lenta pode ter as respostas para alguns dos maiores mistérios da vida na Terra. TED ولكنّ الواقع هو أن هذه الحياة العجيبة البطيئة ربما عندها أجوبة على بعض أعظم الألغاز المتعلقة بالحياة على كوكب الأرض.
    Não tenho obrigação nem vontade de responder às suas perguntas. Open Subtitles أنا ما عندي أيّ إلتزام أو إرغب إعطائك أيّ أجوبة.
    Daquele que precisas de controlar para obter respostas. Open Subtitles القوى التي يجب أن تقوديها . إذا كنت تريدين أجوبة حقاً
    E temos um monte de perguntas sem resposta. Precisamos de ajuda. Open Subtitles و لدينا كومة من الأسئلة بلا أجوبة نحن بحاجة للمساعدة
    Preciso de respostas e creio que sabes coisas, coisas especiais. Open Subtitles أنا فقط أحتاج الى أجوبة وأعتقد أنك تعرف أشياء
    Ele estáva muito ocupado à procura de respostas nos lugares errados. Open Subtitles كان مشغولاً في البحث عن أجوبة في كل الأماكن الخاطئة
    É um laboratório biológico vivo que talvez tenha respostas às perguntas que podemos ter. Mas temos que garantir que ela tem o direito a viver. TED إنها مختبر بيولوجي حي قد يحتوي على أجوبة على أسئلة قد نطرحها، لكن علينا التأكد من حماية حقها في العيش.
    Tive a hipótese de finalmente obter algumas respostas, fazer sentido aos últimos quatro anos. Open Subtitles لقد إتيحت لي الفرصة للحصول على أجوبة أخيراً أن أفسر السنوات الأربع الأخيرة
    As perguntas dos juizes, assim como as respostas de Jeanne, foram meticulosamente registadas. Open Subtitles أسئلة القضاة و أجوبة جوان تم تسجيلها حرفياً
    A Rachel Mannus talvez tenha as respostas para a vida e a morte. Open Subtitles ربما رايتشل مانوس يكون لها أجوبة عن الحياة والموت
    Aqui, nesta Fortaleza de Solidão tentaremos encontrar as respostas juntos. Open Subtitles ستجد لها أجوبة في هذا الحصن المهجور سنحاول أن نجد الإجابات معا
    as respostas para este teste padrão seguem 12 padrões básicos. Open Subtitles يا أطفال من أجوبة اختبار القياس نندرج الى.. اثنى عشر نمطاً اساسياً
    Supondo que eu te dizia que era possível ter todas as respostas dos exames... Open Subtitles لنفترض أنني أخبرتك أنه من الممكن الحصول على أجوبة هذه الإمتحانات ؟
    O nosso desafio é reconhecermos que as respostas de que mais necessitamos podem estar mesmo à nossa frente. Open Subtitles التحدي الذي نواجهه هو إدراك أن أجوبة أشد أسئلتنا حرارة، ربما تكون أمام ناظرينا
    Além destas perguntas às quais não sabemos responder, que mais há para lhe dizer? Open Subtitles ما الذي نستطيع أن نقوله لكِ غير تلك الأسئلة التي لا نجد أجوبة لها؟
    Se posso responder a perguntas e pretendo ouvir, Open Subtitles إن كان بإمكاني طرح الأسئلة و التظاهر بسماع أجوبة
    Nas notícias, a viúva do Sargento Lee não consegue obter respostas sobre a morte do marido. Open Subtitles وحتى الآن، تلقت أرملة الرقيب لي لا أجوبة حتى الآن إلى وفاة زوجها.
    Tenho tentado obter respostas dele. Open Subtitles كنت أحاول الحصول على أجوبة منه من أين جاء؟
    São as possibilidades loucas, as perguntas sem resposta, que nos empurram para a frente. TED و تلك الاحتمالات المجنونة و الأسئلة التي لا أجوبة لها هي التي تدفعنا إلى الأمام.
    Então, dividi-o em questões mais pequenas, e tenho a resposta para essas questões. TED فقمت بتجزيئها لأسئلة أصغر، وتوفرت لدي أجوبة لهذه الأسئلة الأصغر.
    Tu já tens respostas e eu não tenho nenhuma. Open Subtitles في الواقع، لديكِ أجوبة كافية وليست لدي أية أجوبة
    Olha, eu sei que andas à procura de respostas... Andamos todos. Open Subtitles أنظري , أعرف أنكِ تبحثين عن أجوبة كلنا نبحث عنها
    Depois penso nas respostas às perguntas que destacam os pormenores do meu mundo ficcional. TED ومن ثم أفكر في أجوبة عن الأسئلة والتي تستخلص تفاصيل عالمي الخيالي.
    Dependendo do fecho, podemos ter restos que nos darão algumas respostas. Open Subtitles وحسب كيفية إغلاقه، قد يكون لدينا بقاياً صالحة قادرة على إعطائنا أجوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus