Ele dá-nos as respostas. Só que nós, não as encontramos. | Open Subtitles | لقد منحنا أجوبة هنا لكننا لم نعثر عليها بعد |
Acreditavam que ele tinha as respostas de um deus que os salvaria. | Open Subtitles | وهي ترى أن عقد أجوبة من الله من شأنه أن ينقذهم. |
Mas a verdade é que esta forma de vida estranha e lenta pode ter as respostas para alguns dos maiores mistérios da vida na Terra. | TED | ولكنّ الواقع هو أن هذه الحياة العجيبة البطيئة ربما عندها أجوبة على بعض أعظم الألغاز المتعلقة بالحياة على كوكب الأرض. |
Não tenho obrigação nem vontade de responder às suas perguntas. | Open Subtitles | أنا ما عندي أيّ إلتزام أو إرغب إعطائك أيّ أجوبة. |
Daquele que precisas de controlar para obter respostas. | Open Subtitles | القوى التي يجب أن تقوديها . إذا كنت تريدين أجوبة حقاً |
E temos um monte de perguntas sem resposta. Precisamos de ajuda. | Open Subtitles | و لدينا كومة من الأسئلة بلا أجوبة نحن بحاجة للمساعدة |
Preciso de respostas e creio que sabes coisas, coisas especiais. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج الى أجوبة وأعتقد أنك تعرف أشياء |
Ele estáva muito ocupado à procura de respostas nos lugares errados. | Open Subtitles | كان مشغولاً في البحث عن أجوبة في كل الأماكن الخاطئة |
É um laboratório biológico vivo que talvez tenha respostas às perguntas que podemos ter. Mas temos que garantir que ela tem o direito a viver. | TED | إنها مختبر بيولوجي حي قد يحتوي على أجوبة على أسئلة قد نطرحها، لكن علينا التأكد من حماية حقها في العيش. |
Tive a hipótese de finalmente obter algumas respostas, fazer sentido aos últimos quatro anos. | Open Subtitles | لقد إتيحت لي الفرصة للحصول على أجوبة أخيراً أن أفسر السنوات الأربع الأخيرة |
As perguntas dos juizes, assim como as respostas de Jeanne, foram meticulosamente registadas. | Open Subtitles | أسئلة القضاة و أجوبة جوان تم تسجيلها حرفياً |
A Rachel Mannus talvez tenha as respostas para a vida e a morte. | Open Subtitles | ربما رايتشل مانوس يكون لها أجوبة عن الحياة والموت |
Aqui, nesta Fortaleza de Solidão tentaremos encontrar as respostas juntos. | Open Subtitles | ستجد لها أجوبة في هذا الحصن المهجور سنحاول أن نجد الإجابات معا |
as respostas para este teste padrão seguem 12 padrões básicos. | Open Subtitles | يا أطفال من أجوبة اختبار القياس نندرج الى.. اثنى عشر نمطاً اساسياً |
Supondo que eu te dizia que era possível ter todas as respostas dos exames... | Open Subtitles | لنفترض أنني أخبرتك أنه من الممكن الحصول على أجوبة هذه الإمتحانات ؟ |
O nosso desafio é reconhecermos que as respostas de que mais necessitamos podem estar mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | التحدي الذي نواجهه هو إدراك أن أجوبة أشد أسئلتنا حرارة، ربما تكون أمام ناظرينا |
Além destas perguntas às quais não sabemos responder, que mais há para lhe dizer? | Open Subtitles | ما الذي نستطيع أن نقوله لكِ غير تلك الأسئلة التي لا نجد أجوبة لها؟ |
Se posso responder a perguntas e pretendo ouvir, | Open Subtitles | إن كان بإمكاني طرح الأسئلة و التظاهر بسماع أجوبة |
Nas notícias, a viúva do Sargento Lee não consegue obter respostas sobre a morte do marido. | Open Subtitles | وحتى الآن، تلقت أرملة الرقيب لي لا أجوبة حتى الآن إلى وفاة زوجها. |
Tenho tentado obter respostas dele. | Open Subtitles | كنت أحاول الحصول على أجوبة منه من أين جاء؟ |
São as possibilidades loucas, as perguntas sem resposta, que nos empurram para a frente. | TED | و تلك الاحتمالات المجنونة و الأسئلة التي لا أجوبة لها هي التي تدفعنا إلى الأمام. |
Então, dividi-o em questões mais pequenas, e tenho a resposta para essas questões. | TED | فقمت بتجزيئها لأسئلة أصغر، وتوفرت لدي أجوبة لهذه الأسئلة الأصغر. |
Tu já tens respostas e eu não tenho nenhuma. | Open Subtitles | في الواقع، لديكِ أجوبة كافية وليست لدي أية أجوبة |
Olha, eu sei que andas à procura de respostas... Andamos todos. | Open Subtitles | أنظري , أعرف أنكِ تبحثين عن أجوبة كلنا نبحث عنها |
Depois penso nas respostas às perguntas que destacam os pormenores do meu mundo ficcional. | TED | ومن ثم أفكر في أجوبة عن الأسئلة والتي تستخلص تفاصيل عالمي الخيالي. |
Dependendo do fecho, podemos ter restos que nos darão algumas respostas. | Open Subtitles | وحسب كيفية إغلاقه، قد يكون لدينا بقاياً صالحة قادرة على إعطائنا أجوبة. |