O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
Acho que estou a tentar dizer para não desistir. | Open Subtitles | أعتقد بأنَّ ما أحاول قوله هو ألاّ تستسلم |
Estás entre duas mulheres. O que estou a tentar dizer... | Open Subtitles | أنت مشتت ما بين إمرئتين ما أحاول قوله هو |
Eu sei o que està a tentar dizer, senhor o que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. | Open Subtitles | . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا |
O que eu quero dizer é que estavas com muita pressa para vir ao mundo e continuas com pressa desde aí. | Open Subtitles | لكن ما أحاول قوله هو كنت على عجالة للقدوم إلى العالم و إلى هذا اليوم و أنت على عجاله |
Isto é absolutamente notável, e é um aspeto principal daquilo que estou a tentar dizer. | TED | ذلك بالطبع أمر رائع جداً، وتلك السمة المركزية لما أحاول قوله اليوم. |
O que estou a tentar dizer é que temos de perceber o porquê de alguns dos nossos jovens serem atraídos por isto. | TED | ما أحاول قوله هو أن علينا فهم السبب من وراء انجذاب شبابنا لهذا الأمر. |
O que estou a tentar dizer é que precisamos de um sistema melhor. | TED | لذلك ما أحاول قوله هو أننا بحاجة لنظامٍ أفضل لإيصال الدواء. |
O que eu estou a tentar dizer é que uma união sagrada é demais para a camioneta deles. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنَّ الرباط المُقدَّس أقوى من أن يقوموا بتفريقه |
O que eu estou a tentar dizer, de uma maneira muito desajeitada... é que... na verdade, talvez, apesar do que parece... | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو هو أن فى الواقع، ربما وعلى الرغم مما هو ظاهر |
Eu não estou a saber exprimir-me convenientemente. O que estou a tentar dizer é que... | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو |
Charlie, o que eu estou a tentar dizer é que já tens quase 30 anos. Estás no auge como matemático | Open Subtitles | شارلي، ما أحاول قوله هو أنك قاربت الثلاثين من عمرك ، وأنت في قمة الرياضيات |
Acho que o que estou a tentar dizer é que, quando se chega ao fim, começas a aperceber-te do que é importante para ti, sabes? | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما يقترب الإنسان من نهايته يبدأ بالتفكير فيما يهمه |
O que estou a tentar dizer é que, acho que já tive o suficiente de artes e esculturas. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف |
Só estou a dizer que... O que nos levou ao esquecimento vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | حسناً ، كل ما أحاول قوله هو أن أياً يكن ما جعلنا ننسي هو ما سيحدث فيما بعد |
Lamentamos por isso. Mas esses homens estavam sós, isso é o que estou a dizer. | Open Subtitles | آسفون بهذا الخصوص و لكن الرجال وقفوا لوحدهم, هذا ما أحاول قوله |
O que eu quero dizer é que já fiz o dobro das coisas que disse ter feito. | Open Subtitles | ..... لذا أظن أن ما أحاول قوله هو عملت مرتين الأشياء التي قلت أنني سأعملها |
Desculpa. Não queria dizer isso. Mas ele assusta-me. | Open Subtitles | آسف لقول ذلك، لم أعنيه كل ما أحاول قوله بأنه يخيفني |
O que estou tentando dizer que se sua Mãe e eu não lhe compramos um brinquedo, não quer dizer que não amamos você. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنّي ووالدتك لم نبتع لك دمية، فهذا لا يعني أنّنا لا نحبّك. |
O que quero dizer é que gosto de ler livros. | Open Subtitles | ،أظن أن ما أحاول قوله .أحب الكتب كي أقرأهم |
Ainda bem que percebeu aonde quero chegar. | Open Subtitles | سعيد أنّكَ فهمت ما أحاول قوله |
Tudo o que tento dizer sobre o Vic soa... tão inadequado. | Open Subtitles | أي شىء أحاول قوله عن فيك يخرج وحسب غير ملائم |
Por isso, o que estou a querer dizer, é que acredito em ti. | Open Subtitles | إذن، الشيء الذي أحاول قوله هو أنني أصدقك |
O que estou a tentar dizer-te é que, nos últimos meses que tenho trabalhado contigo, senti-me como se estivéssemos a voltar a ser amigos outra vez, e... | Open Subtitles | ما أحاول قوله لك هو أن الأشهر القليلة الماضية التي كنت أعمل فيها معك |
O Amor não existe! É isso que estou a tentar dizer-vos, rapazes. | Open Subtitles | الحب ليس موجوداً, هذا ما أحاول قوله لكم يارفاق |