"أحبكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • te adoro
        
    • ti
        
    • amar-te
        
    • Eu adoro-te
        
    • amo-te
        
    • amava
        
    • - Adoro-te
        
    • amo
        
    Olá, querida, é a mãe. Apenas liguei para te dizer que te adoro. Open Subtitles مرحباً ، يا حلوتي ، انها أمك ، اتّصلت بك لأقول لكِ كم أحبكِ
    Minha irmã, eu te adoro. És uma melga, mas eu gosto de ti. Open Subtitles أنا أحبكِ يا أختي بالرغم من أنك سيئة لكني أحبكِ
    Estou orgulhoso de ti e nem gosto assim tanto de ti. Open Subtitles أنا فخور بكِ , وانا حتى لا أحبكِ بهذا القدر
    Não gosto de ti nem nunca gostarei, rabo de cavalo. Open Subtitles أنا لا أحبكِ ولن أحبكِ أبدًا، حسنًا يا حبوبة؟
    Olha, nós podíamos ficar juntos, Ia-mos com calma, e talvez eu pudesse aprender a amar-te e merda. Open Subtitles اسمعي , يمكن أن نكون مع بعض , ستتعودي عليه و ربما سأتعلم كيف أحبكِ
    Eu adoro-te mais que tudo no mundo, querida, tu sabes. Open Subtitles أحبكِ أكثر من أى شئ فى الدنيا ياحبيبتى تعلمين ذلك
    Na minha terra, é a forma de se dizer "amo-te". Open Subtitles من حيثُ أتيت، إنها الطريقة المُتبعة لقول، أنا أحبكِ.
    Vá, eu sei que o amas, mas ele também te amava a ti. Open Subtitles الآن, أناأعرفأنكِكنتِ تحبينه, لكنه أحبكِ أيضاً
    Mas vais tomar banho, vestir um lindo vestido e vou obrigar-te a ir às aulas, porque te adoro. Open Subtitles وتلبسي ملابس جميله وأعلمي أني سأجعلكِ تذبين الى المدرسه لأنني أحبكِ تفضلي
    -Adeus, mamã. Adoro-te. -Também te adoro, querida. Open Subtitles ـ وداعاً يا أمي، أحبك ـ أحبكِ أيضاً، يا عزيزتي
    Sabes que te adoro e o que significaria para mim olhar para lá das luzes e saber que estarias ali, a ouvir. Open Subtitles حسناً، أنت تعرفين كم أحبكِ وكم سيعني لي أن تنظري في لقطات الماضي وتعلمي أنكِ كنتِ هناك ،كنتِ تستمعين
    Sou teu pai e só quero dizer que te adoro. Open Subtitles انظري, أنا والدكِ وكل ما أقوله أني أحبكِ.
    Obrigado pelo jantar, mãe. te adoro. Open Subtitles شكراً على العشاء يا أمي أنا أحبكِ
    Porque gosto de ti, Joan, e detesto ver-te sozinha, à espera de alguém que não vai aparecer. Open Subtitles لأننى أحبكِ ، وأكره أن أراكِ طيلة الوقت وحيدة... فى انتظار شخص لن يظهر أبداً.
    Gosto tanto, tanto de ti que quero que sejas muito felizinha. Open Subtitles لأنني أحبكِ للغاية، وأريدكِ أن تكوني سعيدة
    Eu gosto de ti, Olivia. Mas não o suficiente. Open Subtitles إنني أحبك، أوليفيا لكنني فقط لا أحبكِ بما فيه الكفاية
    Sabes quando comecei a amar-te? Open Subtitles هل تعلمين متى كانت المرة الأولى التي بدأتُ أحبكِ فيها؟
    Prometo amar-te e respeitar-te deste dia em diante como teu marido, como minha esposa, minha amante, minha amiga e minha alma gémea. Open Subtitles أعدكِ بأن أحبكِ وأحترمكِ من هذه اللحظة ولاحقاً كزوجٌ لكِ وأن تكوني زوجةٍ لي، وحبيبة وصديقة، وتوأم لروحي
    Eu adoro-te, querida, mas não aguento quando te pões assim. Open Subtitles أحبكِ ياعزيزتي لكن لاأستطيع تحملكِ عندما تتصرفي كذلك
    Mãe, Eu adoro-te, mas por amor de Deus, destrói isso, antes que destrua esta família! Open Subtitles أمي أنا أحبكِ ، لكن من أجل الرب دمّري هذا الشيء قبل أن يدمّر العائلة
    Vou o mais rápido possível. Eu amo-te, OK? Estás a ouvir-me? Open Subtitles .سأكون عندك بأقرب وقت ممكن , أحبكِ , حسنٌ ؟
    Nem sequer tive hipótese de lhe dizer que a amava. Open Subtitles ولن أتمكن حتى من أن أقول لها "أنا أحبكِ"
    - Adoro-te. - Adoro-te ainda mais. Open Subtitles ـ أنا أحبكِ ـ وأنا أحبك كثيراً
    Sei que sabes que te amo e que não acabou. Open Subtitles أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus