Olá, querida, é a mãe. Apenas liguei para te dizer que te adoro. | Open Subtitles | مرحباً ، يا حلوتي ، انها أمك ، اتّصلت بك لأقول لكِ كم أحبكِ |
Minha irmã, eu te adoro. És uma melga, mas eu gosto de ti. | Open Subtitles | أنا أحبكِ يا أختي بالرغم من أنك سيئة لكني أحبكِ |
Estou orgulhoso de ti e nem gosto assim tanto de ti. | Open Subtitles | أنا فخور بكِ , وانا حتى لا أحبكِ بهذا القدر |
Não gosto de ti nem nunca gostarei, rabo de cavalo. | Open Subtitles | أنا لا أحبكِ ولن أحبكِ أبدًا، حسنًا يا حبوبة؟ |
Olha, nós podíamos ficar juntos, Ia-mos com calma, e talvez eu pudesse aprender a amar-te e merda. | Open Subtitles | اسمعي , يمكن أن نكون مع بعض , ستتعودي عليه و ربما سأتعلم كيف أحبكِ |
Eu adoro-te mais que tudo no mundo, querida, tu sabes. | Open Subtitles | أحبكِ أكثر من أى شئ فى الدنيا ياحبيبتى تعلمين ذلك |
Na minha terra, é a forma de se dizer "amo-te". | Open Subtitles | من حيثُ أتيت، إنها الطريقة المُتبعة لقول، أنا أحبكِ. |
Vá, eu sei que o amas, mas ele também te amava a ti. | Open Subtitles | الآن, أناأعرفأنكِكنتِ تحبينه, لكنه أحبكِ أيضاً |
Mas vais tomar banho, vestir um lindo vestido e vou obrigar-te a ir às aulas, porque te adoro. | Open Subtitles | وتلبسي ملابس جميله وأعلمي أني سأجعلكِ تذبين الى المدرسه لأنني أحبكِ تفضلي |
-Adeus, mamã. Adoro-te. -Também te adoro, querida. | Open Subtitles | ـ وداعاً يا أمي، أحبك ـ أحبكِ أيضاً، يا عزيزتي |
Sabes que te adoro e o que significaria para mim olhar para lá das luzes e saber que estarias ali, a ouvir. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرفين كم أحبكِ وكم سيعني لي أن تنظري في لقطات الماضي وتعلمي أنكِ كنتِ هناك ،كنتِ تستمعين |
Sou teu pai e só quero dizer que te adoro. | Open Subtitles | انظري, أنا والدكِ وكل ما أقوله أني أحبكِ. |
Obrigado pelo jantar, mãe. te adoro. | Open Subtitles | شكراً على العشاء يا أمي أنا أحبكِ |
Porque gosto de ti, Joan, e detesto ver-te sozinha, à espera de alguém que não vai aparecer. | Open Subtitles | لأننى أحبكِ ، وأكره أن أراكِ طيلة الوقت وحيدة... فى انتظار شخص لن يظهر أبداً. |
Gosto tanto, tanto de ti que quero que sejas muito felizinha. | Open Subtitles | لأنني أحبكِ للغاية، وأريدكِ أن تكوني سعيدة |
Eu gosto de ti, Olivia. Mas não o suficiente. | Open Subtitles | إنني أحبك، أوليفيا لكنني فقط لا أحبكِ بما فيه الكفاية |
Sabes quando comecei a amar-te? | Open Subtitles | هل تعلمين متى كانت المرة الأولى التي بدأتُ أحبكِ فيها؟ |
Prometo amar-te e respeitar-te deste dia em diante como teu marido, como minha esposa, minha amante, minha amiga e minha alma gémea. | Open Subtitles | أعدكِ بأن أحبكِ وأحترمكِ من هذه اللحظة ولاحقاً كزوجٌ لكِ وأن تكوني زوجةٍ لي، وحبيبة وصديقة، وتوأم لروحي |
Eu adoro-te, querida, mas não aguento quando te pões assim. | Open Subtitles | أحبكِ ياعزيزتي لكن لاأستطيع تحملكِ عندما تتصرفي كذلك |
Mãe, Eu adoro-te, mas por amor de Deus, destrói isso, antes que destrua esta família! | Open Subtitles | أمي أنا أحبكِ ، لكن من أجل الرب دمّري هذا الشيء قبل أن يدمّر العائلة |
Vou o mais rápido possível. Eu amo-te, OK? Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | .سأكون عندك بأقرب وقت ممكن , أحبكِ , حسنٌ ؟ |
Nem sequer tive hipótese de lhe dizer que a amava. | Open Subtitles | ولن أتمكن حتى من أن أقول لها "أنا أحبكِ" |
- Adoro-te. - Adoro-te ainda mais. | Open Subtitles | ـ أنا أحبكِ ـ وأنا أحبك كثيراً |
Sei que sabes que te amo e que não acabou. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي |