Se queremos estar juntos, Preciso que mates o meu marido. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون معاً أحتاجك أن تقتل زوجي |
Na verdade, Preciso que não dês nas vistas por um tempo, porque isto ainda vai piorar antes de melhorar. | Open Subtitles | نعم.. في الواقع أحتاجك , أن تبقي رأسك منخفضا لبعض الوقت لأن الوضع سيسوء قبل أن يتحسن |
Preciso que me ponha num lugar... onde possa ligar-me a outro computador. | Open Subtitles | أحتاجك أن تنتقل إلى مكان حيث أستطيع أن أصله بحاسوب مختلف |
Ela virá ter contigo e eu Preciso que me apoies nisto, meu. | Open Subtitles | الآن، ستأتي إليك و أحتاجك أن تدعمني في هذا يا صديقي |
Preciso que verifiques um movimento na conta em Belize. | Open Subtitles | أجل, أحتاجك أن تقوم بتفقد لحسابات فورية للشرطة |
Preciso que me digas como controlar os campos de gravidade. | Open Subtitles | ولكنني أحتاجك أن تخبرني كيف أسيطر على حقول الجاذبية. |
É mais do que uma chamada. Preciso que fales pessoalmente com alguém. | Open Subtitles | الأمر أكثر من مجرّد مكالمة أحتاجك أن تجلس مقابلا شخصًا ما |
Se eu não voltar, Preciso que atires o acelerador na fenda. | Open Subtitles | ما لم أعُد، أحتاجك أن تدفعي بالمسارع إلى داخل الصدع. |
Óptimo. Porque é aqui que eu Preciso que estejas também. | Open Subtitles | لأن هذا المكان هو حيث أحتاجك أن تكون أيضا |
Preciso que lhe digas que ele não vai ter pena de morte. | Open Subtitles | أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام |
Coronel, Preciso que entregue alguns documentos no complexo do lago Groom. | Open Subtitles | أيها العقيد , أحتاجك أن توصل بعض الملفات إلى قاعدة عريس البحيره |
Mas primeiro... eu Preciso que você solte os reféns. | Open Subtitles | ولكن أولاً ... أحتاجك أن قوم بتحرير الرهائن |
Preciso que me faças um trabalhinho. | Open Subtitles | أحتاجك أن تقومي بعمل صغير وقانوني من أجلي |
Preciso que mantenha a tua gente controlada. | Open Subtitles | تتبع المروحية. أحتاجك أن تُبقى رجالك تحت السيطرة |
Preciso que vejas umas notas comigo, por favor. | Open Subtitles | فى الحقيقة , أحتاجك أن تذهب نحو بعض الملاحظات لى , من فضلك |
Estou a segurar-te com tudo o que tenho, mas Preciso que tu precises de mim. | Open Subtitles | أنا منتظرة أن أقضى بقية حياتى معك و لكنى أحتاجك أن تشعرنى باحتياجك إلى |
Preciso que te esforces mais. Tens de aprender esta ofensiva. | Open Subtitles | أحتاجك أن تعمل أكثر قليلا يجب أن تتعلم هذا الهجوم بُنَيّ |
Bem, ele pensa que vim sozinho por isso, Preciso que fiques bem sentada. | Open Subtitles | الآن هو يعتقد أنني قادم بمفردي لذلك أحتاجك أن تبقي قريبة |
Preciso que me escute com muita atenção. | Open Subtitles | أنا بالسيارة التى تتبعك أحتاجك أن تستمع إلىّ جيداً |
Não Preciso de ouvir que não sou tão inteligente quanto vocês. | Open Subtitles | أنا لا أحتاجك أن تقولي لي أنني لست بمستوى ذكائكم |
Vou precisar que sejas honesta em relação ao que te trouxe aqui, e ao que tu sabes sobre as irmãs Halliwell. | Open Subtitles | أحتاجك أن تعترفي عن السبب الذي جعلك تأتين إلى هنا (وماذاتعرفينعنالشقيقات(هالويل. |
Atravessa o corredor, estas portas aqui, quero que passe através delas. | Open Subtitles | إذهب عبر هذا المدخل، هذه الأبواب هنا، أحتاجك أن تمر بهم |