| Só Preciso de mais um tempo... e de silêncio. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج أكثر من ثانيتين وبعض الهدوء |
| Sim, ele era um conquistador, diz-me mais. Preciso de mais. | Open Subtitles | نعم، لقد كان مهاجم أخبرني بالمزيد، أحتاج أكثر |
| E Preciso de mais do que algumas agulhas de treta. O que tem? | Open Subtitles | و أحتاج أكثر من عدة إبر سخيفة لذا فماذا لديكِ؟ |
| - Cujos reis cumprem as tuas ordens. - Preciso mais do que subserviência. - Preciso da sua fé. | Open Subtitles | الذين يطيع ملوكهم أوامرك- أحتاج أكثر من طاعتهم- |
| Até essa altura, Preciso mais do que especulação. | Open Subtitles | وحتى ذلك الوقت أحتاج أكثر من إحتمالات |
| Preciso de mais do que isso para ficar ansiosa. | Open Subtitles | -فهمت حسناً أحتاج أكثر من هذا لأكون قلقة |
| Pois, eu Preciso de mais do que apenas chocolate. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج أكثر من الشوكولاته. |
| Ouve, se calhar Preciso de mais de uma hora. | Open Subtitles | اسمعي، ربما أحتاج أكثر من ساعة |
| Demos-lhe acesso. Preciso de mais do que o que estou a ter. | Open Subtitles | أعطيناك صلاحية، أحتاج أكثر من هذا |
| Preciso de mais uma foto. | Open Subtitles | أحتاج أكثر واحد بالرصاص. |
| Preciso de mais do que isso. | Open Subtitles | أحتاج أكثر من ذلك |
| Não, não Preciso de mais. O que trouxe chega-me de sobra. | Open Subtitles | لا، لا أحتاج أكثر أنا بخير |
| - Preciso de mais do que isso. | Open Subtitles | أقول بإنني أحتاج أكثر من هذا |
| Preciso de mais. | Open Subtitles | أحتاج أكثر من هذا |
| Não Preciso de mais. Não preciso... | Open Subtitles | لا أحتاج أكثر ..لا أحتاج |
| Não, Preciso de mais do que isso. Isto tem de bater a sério. | Open Subtitles | لا أنا أحتاج أكثر من ذلك |
| Parco salário. - Preciso de mais. - Dou uma escrivaninha. | Open Subtitles | أحتاج أكثر - يمكن أن أضيف مكتباً - |
| Preciso mais do que isso. | Open Subtitles | أحتاج أكثر من ذلك |
| Preciso mais do que caprichos. Tu mataste uma pessoa, Will. | Open Subtitles | أحتاج أكثر من التقلبات، لقد قتلت شخصٌ ما يا (ويل). |
| Preciso mais do que isso. | Open Subtitles | أحتاج أكثر من ذلك |