"أحدا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguém de
        
    • alguém do
        
    • alguém da
        
    • nenhum dos
        
    • a ninguém
        
    Conheces alguém de lá que pode gostar de usar pele de réptil? Open Subtitles هل تعرف أحدا من هناك الذين قد ترغب في ارتداء الزواحف؟
    Vais escolher alguém de fora do escritório para ser o meu novo encarregado. Open Subtitles ستختار أحدا من خارج المكتب ليكون المسؤول عني
    Estás a querer dizer que alguém do FBI está por detrás disto? Open Subtitles ماذا ؟ هل تقول أن أحدا من المكتب كان وراء هذا ؟
    Estás a querer dizer que alguém do FBI está por detrás disto? Open Subtitles ماذا ؟ هل تقول أن أحدا من المكتب كان وراء هذا ؟
    escolhe alguém da lista. Open Subtitles هي ليست في القائمة اختر أحدا من القائمة
    Por que é que nenhum dos outros agentes viu esses acontecimentos? Open Subtitles لماذا لم ير أحدا من الضباط الآخرين أيا من هذه الأحداث؟
    Nunca diga a ninguém que não seja da família o que pensar. Open Subtitles لا تخبر أبدا أحدا من خارج العائلة بما تفكر بة ثانية
    Acham que alguém de Royal fez isto? Open Subtitles اتظنون ان أحدا من رويال فعل هذا؟
    E se alguém de fora estiver a ajudar? Open Subtitles ماذا لو أن أحدا من الخارج يساعده؟
    Eu duvido que alguém de Cornell namora-se contigo. Open Subtitles أشك بشدّة أن أحدا من "كورنيل" واعدك
    Precisamos de trazer alguém de fora. Open Subtitles نحتاج أن نجلب أحدا من الخارج.
    E alguém do museu para descer as portas de segurança. Open Subtitles و أحدا من أمن المتحف لفتح الأبواب الأمنية
    Além disso, sabes que alguém da Vila dos Pervertidos fez isto. Open Subtitles بالإضافة ، أنت تعلم . أن أحدا من "نابرفيل" هو من قام بهذا
    Ela disse que era alguém da competição de a cappella. Open Subtitles كل ماقالته أنه كان أحدا من المسابقة
    Delegada, lamento o que aconteceu à viatura do Xerife Carter, mas acho que nenhum dos alunos teve nada a ver com isso. Open Subtitles ايتها المساعد انني جدا آسف حول كل ما حدث لسيارة الشريف كارتر الجيب ولكني حقا لا اعتقد بأن أحدا من تلاميذي
    Não quero que nenhum dos seus amigos imortais saiba da minha existência. Open Subtitles لا أريد أحدا من أصدقاءك الخالدين أن يعلموا بوجودي
    Pedi às pessoas para, anonimamente, partilharem um segredo ardiloso que nunca haviam contado a ninguém. TED طلبت من الناس وبشكل مجهول أن يشاركوا سرا ماكرا لم يخبروه أحدا من قبل.
    Olha, Gene, eu nunca disse a ninguém. Open Subtitles انظروا، جين، لم يسبق لي أن أخبر أحدا من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus