Um dos homens que alvejara, o sobrevivente, estava a lutar lhe salvar a vida. | TED | أحد الرجال الذين أطلق النار عليهم، الناجي، كان يصارع لينقذ حياته. |
Se não queres que seja eu, deixa-me chamar um dos homens. | Open Subtitles | إذا أنت لا تريدني أن أفعلها أنا أتركيني أحضر لك أحد الرجال |
um tipo chamado George Stephenson inventou a chaleira móvel. | Open Subtitles | أحد الرجال يُدعى جورج ستيفنسون اخترع إبريقاً متحركاً، |
um tipo contou-me o outro dia que o Bragg descobriu um grande filão de prata no Nevada. | Open Subtitles | أحد الرجال أخبرني في اليوم السابق أن براج مَلَكَ ضربة كبيرة للفضة شمالا في نيفادا |
Provavelmente é um dos tipos... dos artigos do escândalo sexual. | Open Subtitles | إنه من المحتمل أحد الرجال من مقالات فضيحة الجنس |
Não sou um dos tipos que vocês procuram, eu não jogo. | Open Subtitles | أنا لست أحد الرجال الذين تبحث عنهم أنا لست لاعباً |
Se um deles aparece na televisão, essa pessoa tem de comprar lagosta para o resto do pessoal. | Open Subtitles | أحد الرجال يظهر على الشاشة وذلك الرجل عليه شراء الجمبري للرفقة كلها |
Querido, uma amiga minha trabalha com um dos gajos que dorme com ela. | Open Subtitles | عزيزي، صديق لي يعمل مع مع أحد الرجال التي تنام معهم |
Um dos homens está lá em baixo. | Open Subtitles | المروحيه رقم اربعه مازال أحد الرجال فى الاسفل هناك |
Salvaram uma criança do deserto, e fizeram justiça a um dos homens que assassinou a sua família. | Open Subtitles | لقد أنقذوا طفلة في البرية، وحققا العدالة مع أحد الرجال الذين قتلوا عائلتها |
Temos um refém e um dos homens envolvido nos ataques terroristas desta manhã. | Open Subtitles | لدينا حالة اختطاف رهينة متورط بها أحد الرجال المسؤلين .عن الهجمات الارهابية هذا الصباح |
Você é um dos homens bons que sobraram nesta luta. | Open Subtitles | أنت أحد الرجال الأخيارالذي بقوا في هذه المعركة |
Mas um tipo saltou sobre a plataforma traseira... | Open Subtitles | لكن أحد الرجال قفز على الصندوق الخلفى للشاحنه |
No clube, um tipo dava-me um saco de papel amarrotado e mandava-me entregá-lo numa das duas esquadras locais. | Open Subtitles | فى غرفة النادى المظلمة أحد الرجال يسلمنى حقيبة ورقية ويوجهني إلى أحد دوائر شرطة إنتخابية محلية للتسليم |
A Vikki está ali com um tipo. Não é um tipo qualquer. | Open Subtitles | فيكي هناك مَع أحد الرجال ذلك لَيسَ أحد الرجال |
Se não me engano, é um dos tipos que disparou contra nós. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئا، هذا أحد الرجال الذين أطلقوا علينا النار |
Ele foi um dos tipos que apareceu com um plano depois do ataque em 93. | Open Subtitles | أنه أحد الرجال الذين قد أتوا بفكرة بعد هجوم 93 |
um dos tipos a quem eu pedi para estar de olho sobre esta história da nota de despedimento. | Open Subtitles | أحد الرجال الذين طلبت منهم أن يترصدوا عن وضعك في اللائحة |
Aqui no dossiê diz que um deles é cego. | Open Subtitles | يقول الملف الخاص بي بأن أحد الرجال أعمى هل هذا صحيح ؟ |
Uma testemunha qualquer disse que um dos gajos deixou cair uma máscara de nylon. | Open Subtitles | شاهد غير موثوق قال بأن أحد الرجال ألقى قناع من النايلون |
Mais tarde nessa semana, prendemos um homem e acusámo-lo de assassínio mas eu sabia que isso não satisfazia Eisenheim. | Open Subtitles | لاحقاً في ذلك الأسبوع، اعتقلنا أحد الرجال واتهمناه بالجريمة لكنني كنت أعرف أن ذلك لن يرضي أيزينهايم. |
Morgan, dê um bom cavalo a um dos rapazes. | Open Subtitles | مورغان ، ليمتط أحد الرجال حصانا نشيطا |
Está mais bonita do que nunca e provávelmente vai casar... com um daqueles vinte jovens que se declararem. | Open Subtitles | إنها جميلة و ربما تتزوج من أحد الرجال الذي تقدم لها |