"أحد في هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém nesta
        
    • ninguém neste
        
    • um nesta
        
    • alguém nesta
        
    • ninguém nesse
        
    Espero que mais ninguém nesta sala tenha uma toupeira na sua equipa. Open Subtitles أعتقد أنّ لا أحد في هذه الغرفة يملك مُسرّباً في فريقه؟
    E eu quero garantias que mais ninguém nesta cidade pode dar. Open Subtitles وانا أُريدُ الضماناتَ لا أحد في هذه البلدةِ يُمْكِنُ أَنْ يعطيك؟
    Quero dizer ninguém nesta cidade pode inventar uma história tão louca como tu. Open Subtitles أعني، لا أحد في هذه البلدة يمكن أن تختلق قصّة مجنونة مثلك.
    Não. É apenas uma coincidência. ninguém neste país consegue pronunciar o meu nome correctamente. Open Subtitles انها فقط مصادفة لا أحد في هذه الدولة ينطق اسمي بشكل صحيح
    Sabem o que se lá passa melhor do que qualquer um nesta sala. Open Subtitles و هم يعرفون ما يجري في الخارج أفضل من أي أحد في هذه الغرفة
    alguém nesta sala acha que a vitória é possível sem perigo? Open Subtitles هل من أحد في هذه الغرفة يعتقد ان الانتصار ممكن وسنفقد درع الحماية ضد العدو
    Ela não tem ninguém nesse mundo. Open Subtitles هي ليس لديها أحد في هذه الدنيا
    Sei coisas sobre ti que mais ninguém nesta vila sabe. Open Subtitles وأنا أعرف معلومات عنك لا أحد في هذه البلدة يعرفها
    Certamente mais ninguém nesta família. Incluindo eu. Open Subtitles بالتأكيد لا يوجد هناك أحد في .هذه العائلة يفعل هذا بما فيهم أنا
    Mas perdi as memórias, e ninguém nesta cidade nunca esteve em Arendelle. Open Subtitles ضاعت كلّ ذكرياتي ولا أحد في هذه البلدة زار "آرينديل" قطّ
    Não vai, porque ninguém nesta sala dirá seja o que for. Open Subtitles لن يفعلوا , لأن لا أحد في هذه الغرفة سيتحدث عن أي شئ
    Muito bem, óptimo. Porque prometi à minha cadela que não ia matar ninguém nesta viagem e não quero quebrar a minha promessa hoje e aqui. Open Subtitles حسنًا جيّد، لأنّي وعدت كلبي بأن لا أقتل أيّ أحد في هذه الرحلة،
    Estou a perguntar. ninguém nesta sala pode julgar. Open Subtitles أسأل فحسب، لا أحد في هذه الغرفة يمكنه أن يحكم
    ninguém nesta cidade tem apenas um senhor. Open Subtitles ‫لا أحد في هذه المدينة ‫لديه سيد واحد فقط
    Bem sei que temos de fazer pela vida, mas ninguém nesta sala acredita que essa é a resposta para a pergunta "Porque é que trabalhamos?" TED أعلم الآن بالطبع أنه علينا أن نغطي معايشنا ، ولكن لا أحد في هذه القاعة يعتقد أن هذه إجابة للسؤال ، "لماذا نعمل ؟"
    ninguém neste painel... conseguiria compreender. Open Subtitles لا أحد في هذه اللجنة يمكن أن يفهم ما المحتمل
    ninguém neste bar está preocupado contigo magoando ela. Open Subtitles لا أحد في هذه الحانةِ سيتفرج على ازعاجك لها
    Parece-me que não estão a sustentar ninguém neste momento. Open Subtitles لا يبدو أنها تدعم أحد في هذه الأوقات.
    Nem mesmo de um elefante, o que é interessante, porque está um nesta sala. Open Subtitles ولا حتى فيل، وهي مثيرة للاهتمام، لأنه لا يوجد أحد في هذه القاعة.
    Levantem a mão se alguém nesta sala de aula já tiver levado um tiro. Open Subtitles أرفع يدك اذا وجد أحد في هذه القاعة قد تعرض للضرب
    Eu, que não tenho ninguém nesse mundo... Open Subtitles أنا ، التي ليس لديها أحد في هذه الدنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus