"أحد يستطيع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém pode
        
    ninguém pode dizer que não éramos bons amigos. Bondosos e capazes. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يقول بأننا لم نكن صديقين جيدين.
    O tipo que nunca te magoaria. ninguém pode saber. Eu entendo. Open Subtitles الفتى الذي لن يجرحكي أبدا لا أحد يستطيع أن يعرف.
    Bem, ninguém pode atribuir um número ao que conseguiu, aqui. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يُقيّم لكُل ما قدمته هُنا.
    ninguém pode fazê-lo por nós. Temos de ser nós a fazê-lo. TED لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك نيابة عنك. يتوجب عليك القيام به بنفسك.
    ninguém pode acusar a Melanie de ser falsa, não é, minha querida? Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يصف ميلاني بعدم الصدق، أليس كذلك يا عزيزتي ؟
    ninguém pode negar que se alistou no exército. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن ينكر الذي جند في الجيش.
    Esta decisão mostra que ninguém pode prostituir a 1ª Emenda, Open Subtitles هذا القرار يُظهر أنه لا أحد يستطيع أن يشوه سمعة التعديل الأول للدستور
    ninguém pode te ver, a menos que tu o queiras. Open Subtitles ما من أحد يستطيع أن يراك ما لم ترد أن أن يروك
    E ninguém pode telefonar nem entrar em contacto. Open Subtitles و لا يوجد أحد يستطيع أن يتصل بك أو أو يستخدم جهاز المناداة
    ninguém pode sobreviver muito tempo com este frio. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يبقى مطولاً في مثل تلك البرودة
    Não acredito, ninguém pode matar um Jedi. Open Subtitles أنا لا أظن ذلك لا أحد يستطيع أن يقتل الجيداى
    Porque razão tem um armário trancado cheio de obras que ninguém pode ler? Open Subtitles ما النفع من إقفال خزانة مليئة بكتب لا أحد يستطيع أن يقرأها ؟
    E digo mais, também ninguém pode tirar-te o reino. Open Subtitles وماذا بعد، لا أحد يستطيع أن يسلب منك أرضك.
    ninguém pode parar este "duche de sangue". Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يوقف هذا الحمام من الدم.
    É teu direito ouvir, mas ninguém pode dizer-te não e depois de te dizerem que não podes ser o que quiseres. Open Subtitles من حقكم أن تسمعوا، لكن لا أحد يستطيع أن يقول لا.. بعد أن تستحق أن تكون ما تريده و تفعل ما تريد فعله.
    ninguém pode dizer quem você é, querida. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يخبركِ من تكونين يا عزيزتي
    ninguém pode atravessar o laberinto de gelo, não? Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعبر متاهة الثلج صحيح ؟
    ninguém pode impedir o Senhor de ir onde ele quiser. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يمنع الربَ من الذهاب حيث يريد
    - Treinados para matar. - ...mas ninguém pode ser realmente, treinado para ver alguém morrer. Open Subtitles بشكل حيث لا أحد يستطيع أن يراهم و هو يموتون
    ninguém pode dizer que não tomo conta do meu filho. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يقول أنني لا أهتم برعاية ابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus