Aviso... têm cinco minutos antes de começar a cair. | Open Subtitles | أحذركم لديكم فقط خمس دقائق قبل أن تنهار الأشياء |
Aviso, o que irá ouvir é muito perturbador. | Open Subtitles | أحذركم , ما أنتم على وشك مشاهدته مقلق جداً في الحقيقة. |
Uma cara triste e estão tramados. E quero avisá-los, eu desenho as minhas caras tristes mesmo muito tristes. | Open Subtitles | كما أريد أن أحذركم فأنا أرسم الوجوه الحزينة على نحو كئيب جداً |
Devo avisá-los, posso ser um holograma... mas posso encontrá-los em qualquer parte. | Open Subtitles | يجب أن أحذركم ربما أكون هولوجرام بالفعل لكنني أستطيع أن أتتبعكم في أي مكان إنها وظيفتي و أنا جيدة فيها! |
Tenho que avisar que ele é um pouco estranho. | Open Subtitles | عليّ أن أحذركم إنه غريب الأطوار بعض الشيء |
Meninos, aviso-vos que a próxima parte da história é um pouco gráfica. | Open Subtitles | و الأن أحذركم أيها الأولاد لأن الجزء التالى للكبار نوعاً ما |
Aqui vai. Mas Aviso-os a todos... Vou ficar nervoso! | Open Subtitles | تفضلوا , لكنني أحذركم جميعاً سيكون مزاجي عكراً |
Aviso-te, antes que digas alguma coisa picante. | Open Subtitles | أريد أن أحذركم قبل أن تقول أي شيء غير مطيع. |
Porque, devo avisar-te de que sou alérgico a veneno! Certo. Mostra-lhe! | Open Subtitles | لأنني يجب أن أحذركم أنني حساس جداً للسم حسناً، أريها |
Mas Aviso que um de vocês pode ter de assumir o comando. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أحذركم واحد منكم قد يحتاج إلى تولي المسؤولية |
Vou dar-vos um exemplo e desde já vos Aviso que este não é o exemplo de um utilizador habitual. | TED | سأعطيكم مثالًا -- وعلي أن أحذركم أن هذا ليس مثالا اعتدتم عليه، كمستعمل اعتيادي |
... e devo avisá-los que podem ser cenas perturbadoras. | Open Subtitles | و أحذركم من أن تكون المشاهد مزعجة |
Vim avisá-los. | Open Subtitles | لذا أتيت لكي أحذركم |
Mantenham-se fora dessa estação de serviço, estou a avisar. | Open Subtitles | فقط ابقوا بعيدا عن محطة الوقود اني أحذركم |
Quero-os avisar a todos que isto é um risco grande. | Open Subtitles | أريد أن أحذركم جميعاً أننا بصدد خطر كبير |
FESTIVAL DE CINEMA PROIBIDO $5 Devo avisar que, uma vez que a cassete começa não pára mais. | Open Subtitles | أحذركم أن هذا الفيلم لن يتوقف فور أن يُدار |
Agora, aviso-vos de que este tipo de identidade é uma identidade muito mais desafiante do que as outras, que não prestam atenção a isso. | TED | والآن علي أن أحذركم أن ذلك النوع من الهوية تنطوي على تحدياتٍ أكثر من غيرها التي لا تعير انتباهاً. |
Mas, se falharem, aviso-vos para não exporem os alemães. | Open Subtitles | لكن إذا فشلتم ، فأنا أحذركم من كشف الألمان |
Aviso-os, que me aleijo facilmente! | Open Subtitles | على أن أحذركم بأني أصاب بسهولة بالكدمات! |
Certo, preparem-se. Aviso-te já... Este palco vai explodir com o mega Poder Porco! | Open Subtitles | حسناً، استعدوا لأنني أحذركم هذا المسرح على وشك أن يتلقى طاقة الخنزير |
É o que estás nas regras, e devo avisar-te... um de nós apenas diz a verdade... e o outro mente sempre. | Open Subtitles | ومن القواعد. وأود أن أحذركم... ... واحد منا يقول الحقيقة دائما، واحد منا يكمن دائما. |
Devia perguntar aos nativos. Mas tenho de alertá-los: | Open Subtitles | يجب أن تسأل السكان المحليين لكن عليّ أن أحذركم |
Não se aproximem. Estou a avisar-vos! | Open Subtitles | إبتعدوا, أنا أحذركم |
Meus amigos, eu avisei-vos... que essa criança teimosa... iria desafiar-vos e vos destruiria. | Open Subtitles | أصدقائي، أحذركم أن هذه الطفلة القوية ستتحداكم وتحطمكم |
Esses chips não são meus! Eu estava tentando avisá-lo! | Open Subtitles | هذه الرقاقات ليس لي وحاولت أن أحذركم |