Doze pontos, oito assistências. E marquei o cesto da vitória. | Open Subtitles | أحرزت 12 نقطه , و صنعت 8 , و أحرزت رميه الفوز |
E visto que marquei o touchdown da vitória, não recebo um beijo? | Open Subtitles | .. وبما أنني أحرزت هدف الفوز ألن أحصل على قبلة أو أيّ شئ؟ |
A humanidade tem feito enormes progressos no diagnóstico e tratamento de muitas delas. | TED | أحرزت البشرية الآن تقدمًا هائلًا في تشخيص العديد من هذه الأمراض ومعالجتها. |
Quando tinha 16 anos consegui uma grande vitória. | Open Subtitles | وأنا في السادسة عشرة من عمري أحرزت نصرا كبيرا |
Como quando Fez o primeiro golo. Foi um espectáculo! | Open Subtitles | حين أحرزت هدفاً لأوّل مرة، كان ذلك رائعاً |
Por falar nisso, disseram-me que Fizeste progressos. | Open Subtitles | بالحديث عن الأمر، أخبرت أنك أحرزت تقدماً. |
marcou o golo da vitória no Campeonato do Mundo Feminino. | Open Subtitles | هي من أحرزت لتوها الهدف الذي جعل فريقها يربح كأس العالم للنساء |
se eu marcar um ponto no teu jogo, deixas-me fazer o meu. | Open Subtitles | إن أحرزت نقطة عليك في اللعبة ستتركني ألعب لعبتي |
Acreditas que marquei 240 pontos na segunda-feira? | Open Subtitles | هل تصدق أنّي أحرزت 240 نقطة في بولنغ يوم الاثنين؟ |
Não me lembro exactamente a quantidade de Touchdown's que marquei. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر كمية النقاط التي أحرزت |
Eu marquei um golo na própria baliza. | Open Subtitles | أنا أحرزت هـدف للفريق الآخر. |
marquei a mim próprio. | Open Subtitles | أحرزت هدف فى نفسى |
Agora estou no controle. Acho que estou a fazer progressos. | Open Subtitles | الأن , أنا مسيطر على الموضوع وأعتقد أنني قد أحرزت تقدماً |
Estava a fazer progressos a sério, até o meu disfarce ter sido revelado. | Open Subtitles | لقد أحرزت تقدماً جيداً وبعدها إنكشفت هويتي |
É porque as armas com que consegui esses recordes estão aposentadas. | Open Subtitles | هذا لأن البنادق التي أحرزت بها هذه الأرقام تم التلاعب بها |
Sentiri-me-ia honrada. consegui algo com o número de aplicação de patente. | Open Subtitles | يسُرنى ذلك لقد أحرزت تقدماً بشأن طلب براءة الإختراع |
Fui muito rápido e consegui a pole position, mas, ao mesmo tempo, fiz uns tempos impressionantes com os pneus de corrida. | Open Subtitles | لقد كنت سريعا جدا أحرزت المركز الأول لكن في نفس الوقت لقد كان لي سباق مع و تيرة عجلات السباق |
A CTU Fez algum progresso, ou estão à espera que aconteça outra desgraça? | Open Subtitles | هل أحرزت الوحدة تقدماً أم أنهم في انتظار النجدة من السماء؟ |
Fizeste progressos, especialmente na dança. | Open Subtitles | لقد أحرزت تقدماً، خاصة في الرقص. |
Eu sei, é que a Juanita marcou o primeiro golo no futebol e quer contar-me tudo... | Open Subtitles | أعرف، إنّما.. أحرزت "خوانيتا" أول هدف لها في كرة القدم وتريدأنتخبرنيبالأمر،لذا .. |
Acabaste de marcar um golo na própria baliza. | Open Subtitles | فقط أحرزت هدف ضدّ فريقك الخاص. |
Boa pontuação no simulador? | Open Subtitles | أحرزت نتيجة جيدة في القتال الإفتراضي؟ |