Recomendo a barriga de porco... marinada com tripas aos cubos... ou costeletas de porco assadas com testículos flambé. | Open Subtitles | أنا أرشح خاصرة الخنزير منقوعة في أحشاء خنزير مكعبة أو غضاريف الخنزير المشوية |
Comeu montes de tripas de rato. Vai dar para umas semanas. | Open Subtitles | لقد أكل الكثير من أحشاء الفئران ستكفيه لمدة أسبوعان |
Certamente uma colecção de facas, incluindo o tipo com curvas... que foi projectado especificamente para cortar as entranhas... | Open Subtitles | على الأغلب لديه مجموعة من السكاكين من ضمنها النوع المنحني كما لو كانت مصممه لإخراج أحشاء |
Não sei se reparaste, mas estou ocupado a nadar nas entranhas de um homem. | Open Subtitles | لا أدري إذا كنتِ لاحظتي، لكنّني مشغول بالسباحة في أحشاء الرجل. |
O laboratório também encontrou partículas microscópicas de metal no interior do puxador da porta. | Open Subtitles | وجدت أيضا مختبر الجزيئات المجهرية من المعدن داخل أحشاء مقبض الباب. |
Para além de surpreender e distrair os predadores, as vísceras de alguns pepinos-do-mar são pegajosas e tóxicas. | TED | بالإضافة إلى إخافة وتشتيت الحيوانات المفترسة، تكون أحشاء بعض أنواع خيار البحر سامة ولزجة. |
Ele não se limitou a eviscerar 14 universitárias. Ele fazia arte. | Open Subtitles | لم ينتزع أحشاء 14 طالبة وحسب لقد كانَ يصنع الفن. |
O assassino está ali, só se vê nádegas, sangue e tripas. | Open Subtitles | هناك دماء حمقاء و أحشاء ستنتشر في كلّ مكان |
Puxas um bocado, e as tripas do pobre imbecil ficam penduradas no seu estômago, e terás tempo para uma bela visão delas, porque a ferida não será mortal. | Open Subtitles | اجذبه للخارج أحشاء الوغد المسكين ستتدلى من معدته أمامه و سيتمكن من إلقاء نظرة عليها لأن الإصابة ليست قاتلة |
Ela espalhou tripas de animais... e pediu para a próxima filha dos Wilhern nascer com cara de porco. | Open Subtitles | فنثرت أحشاء حيوان وأمرت بأن تولد الابنة التالية لعائلة ويلهرن بوجه خنزير |
Quer dizer como as tripas do meu marido a fertilizarem as traseiras? | Open Subtitles | أتعني شيئاً غير أحشاء زوجي التي تغطي الأربعين هكتاراً خلف الحظيرة ؟ |
Se me pagar o suficiente, abro as tripas a qualquer homem. | Open Subtitles | إن دفع لي مايكفي، سوف أخرج أحشاء أي شخص علي قيد الحياة. |
Falava lá para dentro, como as bruxas com bolas de cristal e entranhas. | Open Subtitles | الطريقة التي تستخدمها الساحرات للتكلم في بلورة زجاجية أو أحشاء الحيوانات |
Chegaram-me entranhas à boca enquanto tentava entrar. | Open Subtitles | هناك أحشاء علقت في فمي بينما كنت احاول القتل كي أصل إلى هنا |
Acabo de ver um homem que arrancou as entranhas de sua esposa morta. | Open Subtitles | لقد رأيت حالاً زوجة ميتة تخرج أحشاء زوجها |
E eu andei pensando em como o tubarão da minha lealdade... devorou as entranhas enganadoras de suas mentiras sangrentas. | Open Subtitles | وأنا كنت أفكر في كيف أن سمكة قرش ولائي إلتهمت أحشاء كذبك اللعين |
Mas nenhum desses caçadores tentou aventurar-se ao interior gelado da Antártida. | Open Subtitles | لكن لم يجرأ أيّ من أولئك الصيادون المجازفة بدخول أحشاء قارة أنتاركتيكا المتجمدة |
Os Marcianos Brancos vieram do interior do planeta... trazendo fogo das suas entranhas. | Open Subtitles | جاء المريخي الأبيض من تحت سطح الكوكب جلبوا النار من أحشاء الكوكب |
Quantas vezes viste as vísceras da vítima expostas? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي رأيت أحشاء الضحية كشفت؟ |
Ele não se limitou a eviscerar 14 universitárias. | Open Subtitles | لم ينتزح أحشاء 14 انثى وحسب |
Ensiná-la a esventrar assim os seus colegas. | Open Subtitles | تعليمها كيف تنتزع أحشاء رفيقيها بهذا الشكل |
Isso alterou a flora bacteriana nos intestinos dos animais para uma flora mais benéfica e reduziu a hipótese de desenvolvimento de agentes patogénicos. | TED | أدى هذا إلى تحول البكتيريا التي تعيش في أحشاء الحيوانات إلى أن تكون أكثر فائدة وقللت من فرصة ازدهار مسببات الأمراض. |
Vamos estripá-los e cobrir-nos com as entranhas. | Open Subtitles | سنقضّ أحشاء هذه المخلوقات ونغطّي أنفسنا بها. |