"أحشاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • tripas
        
    • entranhas
        
    • interior
        
    • vísceras
        
    • eviscerar
        
    • barriga
        
    • esventrar
        
    • intestinos
        
    • estripá-los
        
    Recomendo a barriga de porco... marinada com tripas aos cubos... ou costeletas de porco assadas com testículos flambé. Open Subtitles أنا أرشح خاصرة الخنزير منقوعة في أحشاء خنزير مكعبة أو غضاريف الخنزير المشوية
    Comeu montes de tripas de rato. Vai dar para umas semanas. Open Subtitles لقد أكل الكثير من أحشاء الفئران ستكفيه لمدة أسبوعان
    Certamente uma colecção de facas, incluindo o tipo com curvas... que foi projectado especificamente para cortar as entranhas... Open Subtitles على الأغلب لديه مجموعة من السكاكين من ضمنها النوع المنحني كما لو كانت مصممه لإخراج أحشاء
    Não sei se reparaste, mas estou ocupado a nadar nas entranhas de um homem. Open Subtitles لا أدري إذا كنتِ لاحظتي، لكنّني مشغول بالسباحة في أحشاء الرجل.
    O laboratório também encontrou partículas microscópicas de metal no interior do puxador da porta. Open Subtitles وجدت أيضا مختبر الجزيئات المجهرية من المعدن داخل أحشاء مقبض الباب.
    Para além de surpreender e distrair os predadores, as vísceras de alguns pepinos-do-mar são pegajosas e tóxicas. TED بالإضافة إلى إخافة وتشتيت الحيوانات المفترسة، تكون أحشاء بعض أنواع خيار البحر سامة ولزجة.
    Ele não se limitou a eviscerar 14 universitárias. Ele fazia arte. Open Subtitles لم ينتزع أحشاء 14 طالبة وحسب لقد كانَ يصنع الفن.
    O assassino está ali, só se vê nádegas, sangue e tripas. Open Subtitles هناك دماء حمقاء و أحشاء ستنتشر في كلّ مكان
    Puxas um bocado, e as tripas do pobre imbecil ficam penduradas no seu estômago, e terás tempo para uma bela visão delas, porque a ferida não será mortal. Open Subtitles اجذبه للخارج أحشاء الوغد المسكين ستتدلى من معدته أمامه و سيتمكن من إلقاء نظرة عليها لأن الإصابة ليست قاتلة
    Ela espalhou tripas de animais... e pediu para a próxima filha dos Wilhern nascer com cara de porco. Open Subtitles فنثرت أحشاء حيوان وأمرت بأن تولد الابنة التالية لعائلة ويلهرن بوجه خنزير
    Quer dizer como as tripas do meu marido a fertilizarem as traseiras? Open Subtitles أتعني شيئاً غير أحشاء زوجي التي تغطي الأربعين هكتاراً خلف الحظيرة ؟
    Se me pagar o suficiente, abro as tripas a qualquer homem. Open Subtitles إن دفع لي مايكفي، سوف أخرج أحشاء أي شخص علي قيد الحياة.
    Falava lá para dentro, como as bruxas com bolas de cristal e entranhas. Open Subtitles الطريقة التي تستخدمها الساحرات للتكلم في بلورة زجاجية أو أحشاء الحيوانات
    Chegaram-me entranhas à boca enquanto tentava entrar. Open Subtitles هناك أحشاء علقت في فمي بينما كنت احاول القتل كي أصل إلى هنا
    Acabo de ver um homem que arrancou as entranhas de sua esposa morta. Open Subtitles لقد رأيت حالاً زوجة ميتة تخرج أحشاء زوجها
    E eu andei pensando em como o tubarão da minha lealdade... devorou as entranhas enganadoras de suas mentiras sangrentas. Open Subtitles وأنا كنت أفكر في كيف أن سمكة قرش ولائي إلتهمت أحشاء كذبك اللعين
    Mas nenhum desses caçadores tentou aventurar-se ao interior gelado da Antártida. Open Subtitles لكن لم يجرأ أيّ من أولئك الصيادون المجازفة بدخول أحشاء قارة أنتاركتيكا المتجمدة
    Os Marcianos Brancos vieram do interior do planeta... trazendo fogo das suas entranhas. Open Subtitles جاء المريخي الأبيض من تحت سطح الكوكب جلبوا النار من أحشاء الكوكب
    Quantas vezes viste as vísceras da vítima expostas? Open Subtitles كم عدد المرات التي رأيت أحشاء الضحية كشفت؟
    Ele não se limitou a eviscerar 14 universitárias. Open Subtitles لم ينتزح أحشاء 14 انثى وحسب
    Ensiná-la a esventrar assim os seus colegas. Open Subtitles تعليمها كيف تنتزع أحشاء رفيقيها بهذا الشكل
    Isso alterou a flora bacteriana nos intestinos dos animais para uma flora mais benéfica e reduziu a hipótese de desenvolvimento de agentes patogénicos. TED أدى هذا إلى تحول البكتيريا التي تعيش في أحشاء الحيوانات إلى أن تكون أكثر فائدة وقللت من فرصة ازدهار مسببات الأمراض.
    Vamos estripá-los e cobrir-nos com as entranhas. Open Subtitles سنقضّ أحشاء هذه المخلوقات ونغطّي أنفسنا بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus