"أحضري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Traz
        
    • buscar
        
    • Pega
        
    • Traga
        
    • Arranja
        
    • Traz-me
        
    • Apanha
        
    • Chama
        
    • Leva
        
    • trazer
        
    • Tragam
        
    • Trás
        
    • Agarra
        
    • Arranje
        
    • Chame
        
    Traz o teu pessoal, preciso falar com o Presidente. Open Subtitles أحضري رجالكِ إلى هنا، عليّ التحدث مع الرئيس.
    Traz esses lábios e podemos "falar" a noite inteira. Open Subtitles فقط أحضري هاتين الشفتين وسوف نتحدث طوال الليل
    Isso pode acontecer, perto do fim. Vai buscar o livro. Open Subtitles يمكن أن يحدث هذا قبيل الولادة أحضري الكتاب فقط
    Ouve com atenção: Pega nas tuas coisas, vou levar-te daqui. Open Subtitles أستمعي الي جيداً. أحضري اغراضك . سنخرج من هنا.
    Traga um lanche leve e amor por tarefas banais. Open Subtitles لذلك أحضري وجبات خفيفة و حبّكِ للمهمّات المُمِلة
    Arranja o nome de todas as advogadas de Forster. Open Subtitles أحضري اسماء كل المحاميات اللواتي يعملن لصالح فورستر
    Traz-me cinco canecas de cerveja e uma perna de carneiro para eles. Open Subtitles أحضري لي خمس علب من البيرة وساق لحم الضان لـ رفقائي
    Traz a carruagem aqui para a frente. Eu vou matá-lo. Open Subtitles أحضري العربة أمام الباب، وأنا سأذهب لقتله.
    Jessie, Traz os convites antigos. Mudamos as datas à mão. Open Subtitles جيسي، أحضري بطاقات الدعوة القديمة سنغيّر الموعد يدويّاً
    Traz as senhoras dos chapéus e vamos a despachar. Open Subtitles أحضري النساء ذوات القبعات و دعينا ننهي هذا الأمر
    Mas só tenho um avental, por isso Traz um, se quiseres usar. Open Subtitles ولكن لدي مئزر واحد أحضري مئزرك إذا أردتِ استعماله
    Vai buscar o aspirador e limpa as migalhas do sofá. Open Subtitles أحضري المكنسة اليدوية ونظفي الفتات الذي خلّفتِه على الكنبة
    Miúda, vai buscar uísque e serve-me um. Open Subtitles صغيرتي, أحضري لي بعض الويسكي واسكبي لي كأساً
    Júlia, vai buscar a mala preta. Está em cima do piano. Open Subtitles أحضري لي الحقيبة السوداء الموضوعة قرب البيانو
    Pega nessa travessa e emprata algum deste pão de milho. Open Subtitles أحضري ذلك الطبق ووزعي بعض كعك الذرة نيابة عني.
    Precisamos duma bebida. Pega na mala alugada. Open Subtitles لويس, نحتاج لنشرب كوكتيل أحضري حقيبتك المستأجرة
    E Traga essa raiva fervilhante. É tudo o que tem. Open Subtitles و أحضري ذلك الغضب المتأجّج فهو كلّ ما تملكينه
    Arranja um pneu e um pau e corre na rua com ele. Open Subtitles أحضري إطار , و بعدها أحضري عصا و اركضي بالشارع بها.
    Traz-me esses cérebros de macaco e ele vai ficar bem. Open Subtitles أحضري لي أدمغة القردة تلك ، و سيكون بخير
    Pode ajudar-nos a fazer as malas. Apanha o casaco, querida. Estamos de saída. Open Subtitles جيد، يمكنها مساعدتنا في حزم الأمتعة أحضري معطفكِ يا عزيزتي، سنرحل
    Chama a anestesista e o pediatra. Open Subtitles أحضري لي أدوات التخديرَ، أتّصلي بطبيب الأطفال.
    Leva as cinzas da Nilu... e deita-as no Ganges em Haridwar. Open Subtitles اذهبي مع جرديب و أفيناش و أحضري رفات نيلو و ألقى به في هاريدوار
    Podes trazer dois Long Island Ice Teas? E rapidinho! Open Subtitles أحضري لنا اثنان من شاي لونغ آيلند المثلج
    Tragam algo para o Caleb. Cheeseburger e batatas fritas, certo? Open Subtitles أحضري لكالب بعض البيرجر والبطاطا المقلية، أليس كذلك؟
    - Tira as roupas dele. Tatsi, Trás água Open Subtitles إخلعي ملابسه تاتسي, رجاءً أحضري بعض من الماء
    Agarra nessa pá e ajuda-me a enterrar este homem. Open Subtitles أحضري ذلك المعول وساعديني على دفن هذا الرجل
    E Arranje uma enfermeira que saiba trabalhar de perto sem me meter as mamas à frente. Open Subtitles وبعدها أحضري ممرضة تعرف كيف تعمل بقربنا دون ان يضايقتي نهداها
    - Chame o administrador. Desliguem o aquecimento imediatamente. Open Subtitles أحضري مسئول المرافق .وأغلقوا كل وسائل النيران في الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus