"أحلامك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos teus sonhos
        
    • seus sonhos
        
    • teu sonho
        
    • sonhar
        
    • dos sonhos
        
    • sonhando
        
    • os sonhos
        
    • os vossos sonhos
        
    • de sonho
        
    • seu sonho
        
    • Nem
        
    • dos vossos sonhos
        
    • os nossos sonhos
        
    • os teus sonhos
        
    Se acontecer alguma coisa ao homem dos teus sonhos ali, tu morres. Open Subtitles أي شيء يحصل لرجل أحلامك في الخارج ، و أنت ستموتين
    Sou a rapariga dos teus sonhos, disfarçada de melhor amiga. Open Subtitles أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك
    E nos seus sonhos, viu muitos dos detalhes reais corretos. - Certo? Open Subtitles و في أحلامك رأيتِ العديد من التفاصيل الدقيقة التي تحققت، صحيح؟
    Mas ainda não explica como você o vê nos seus sonhos. Open Subtitles و لكن هذا لا يُفسر سبب رؤيتكِ له في أحلامك
    Ficou muito estranho. Então estás a discutir comigo por algo que não fiz contigo no teu sonho. Open Subtitles موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك
    Estamos a sonhar e os nossos músculos estão paralisados, só o cérebro está consciente e totalmente acordado. TED حيث تصاب أحلامك وعضلاتك بالشلل، حيث يكون عقلك فقط هو الواعي واليقظ.
    Sou a rapariga dos teus sonhos, disfarçada de melhor amiga. Open Subtitles أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك
    Tu amá-la tanto assim? Estás disposto a desistir dos teus sonhos? Open Subtitles أنت تحبها بهذا المقدار ، أأنت مستعد لترك أحلامك ؟
    Se sou a rapariga dos teus sonhos, podias ao menos beijar-me. Open Subtitles لو أنا فتاة أحلامك أقل ما يمكنك فعله هو تقبيلي
    Agarra firme mas acaricia, como se fosse a mulher dos teus sonhos. Open Subtitles ... أريدك أن تعشش لها على كتفك وكأنها كانت حبيبة أحلامك
    Pode sentar aqui e torrar minha conta no hotel ou ir atrás da mulher dos seus sonhos. Open Subtitles نعم , يمكنك الجلوس هنا وتضعه على حسابي أو يمكنك الذهاب للحصول على امرأة أحلامك
    Mesmo quando o visitou nos seus sonhos, não viu nada? Open Subtitles حتى عندما قمت بزيارته في أحلامك لم تجد شيئا؟
    Parece que ela também perdeu a cabeça em seus sonhos. Open Subtitles يبدو كما لو أنها فقدت عقلها فى أحلامك أيضاً.ـ
    Afinal, ele é o génio que tornou os seus sonhos reais. Open Subtitles أعني بعد كل شيء أنه العبقري الذي حقق كل أحلامك.
    Segues o teu sonho, enquanto eu passo o resto da vida na publicidade. Open Subtitles سوف تلاحق أحلامك بينما سأقضي بقية حياتي أعمل في الإعلان
    Podes sonhar acordada quando a guerra acabar. Open Subtitles تستطيعين أن تستكملي أحلامك عندما تنتهي الحرب.
    Mesmo quando pensas que encontraste a miúda dos sonhos, o seu pai mijão e alcoólatra aparece, e estraga tudo, e ela está a culpá-lo? Open Subtitles في الوقت الذي تظن بأنك حصلت على فتاة أحلامك يظهر أباها المخمور والمتهور ويدمر كل شيء وهي تلومك؟
    Vai sonhando, pervertido. E esse fone? Open Subtitles في أحلامك أيها المنحرف أخبرنا عن الهاتف
    Ou onde os sonhos de estrela se fizessem realidade? Open Subtitles أو حيث تتحقق أحلامك بأن تكون نجماً مشهوراً؟
    Por quanto tempo é que vão culpar os vossos sonhos... pelas vossa fraquezas? Open Subtitles إلى أي مدى ستستمرين بلوم أحلامك ؟ لضعفك الخاص؟
    Aquela tua casa de sonho tresanda a ela. Open Subtitles ذات الرائحة النتنة الموجودة في منزل أحلامك
    Talvez se você se concentrar no rapaz do seu sonho ele poderá ajudá-lo a encontrar as repostas. Open Subtitles ربما عليك التركيز على الفتى الاخر في أحلامك هو يستطيع أن يساعد في ايجاد الاجابات التي تبحث عنها
    Vou mostrar-te e ensinar-te coisas com que Nem sonhas. Open Subtitles أنا سوف اظهر لك واعلمك أشياء وراء أحلامك.
    Constroem a casa dos vossos sonhos nesse terreno e, pouco tempo depois, descobrem que a companhia de gás vai começar a perfurar a vossa propriedade. TED بنيت بيت أحلامك على تلك الأرض، وبعدها بفترة قصيرة، تكتشف أن شركة غاز تحفر بئراً على أرضك.
    A única forma de realmente concretizar todos os nossos sonhos é desfrutar plenamente de cada passo do nosso percurso. TED والطريقة الوحيدة لتحقيق كل أحلامك حقا هو التمتع المطلق بكل خطوة من خطوات رحلتك.
    Alguém que pode tornar todos os teus sonhos realidade. Open Subtitles واحداَ, يمكنه أن يُحوِّل كل أحلامك إلى حقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus