Se acontecer alguma coisa ao homem dos teus sonhos ali, tu morres. | Open Subtitles | أي شيء يحصل لرجل أحلامك في الخارج ، و أنت ستموتين |
Sou a rapariga dos teus sonhos, disfarçada de melhor amiga. | Open Subtitles | أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك |
E nos seus sonhos, viu muitos dos detalhes reais corretos. - Certo? | Open Subtitles | و في أحلامك رأيتِ العديد من التفاصيل الدقيقة التي تحققت، صحيح؟ |
Mas ainda não explica como você o vê nos seus sonhos. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يُفسر سبب رؤيتكِ له في أحلامك |
Ficou muito estranho. Então estás a discutir comigo por algo que não fiz contigo no teu sonho. | Open Subtitles | موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك |
Estamos a sonhar e os nossos músculos estão paralisados, só o cérebro está consciente e totalmente acordado. | TED | حيث تصاب أحلامك وعضلاتك بالشلل، حيث يكون عقلك فقط هو الواعي واليقظ. |
Sou a rapariga dos teus sonhos, disfarçada de melhor amiga. | Open Subtitles | أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك |
Tu amá-la tanto assim? Estás disposto a desistir dos teus sonhos? | Open Subtitles | أنت تحبها بهذا المقدار ، أأنت مستعد لترك أحلامك ؟ |
Se sou a rapariga dos teus sonhos, podias ao menos beijar-me. | Open Subtitles | لو أنا فتاة أحلامك أقل ما يمكنك فعله هو تقبيلي |
Agarra firme mas acaricia, como se fosse a mulher dos teus sonhos. | Open Subtitles | ... أريدك أن تعشش لها على كتفك وكأنها كانت حبيبة أحلامك |
Pode sentar aqui e torrar minha conta no hotel ou ir atrás da mulher dos seus sonhos. | Open Subtitles | نعم , يمكنك الجلوس هنا وتضعه على حسابي أو يمكنك الذهاب للحصول على امرأة أحلامك |
Mesmo quando o visitou nos seus sonhos, não viu nada? | Open Subtitles | حتى عندما قمت بزيارته في أحلامك لم تجد شيئا؟ |
Parece que ela também perdeu a cabeça em seus sonhos. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنها فقدت عقلها فى أحلامك أيضاً.ـ |
Afinal, ele é o génio que tornou os seus sonhos reais. | Open Subtitles | أعني بعد كل شيء أنه العبقري الذي حقق كل أحلامك. |
Segues o teu sonho, enquanto eu passo o resto da vida na publicidade. | Open Subtitles | سوف تلاحق أحلامك بينما سأقضي بقية حياتي أعمل في الإعلان |
Podes sonhar acordada quando a guerra acabar. | Open Subtitles | تستطيعين أن تستكملي أحلامك عندما تنتهي الحرب. |
Mesmo quando pensas que encontraste a miúda dos sonhos, o seu pai mijão e alcoólatra aparece, e estraga tudo, e ela está a culpá-lo? | Open Subtitles | في الوقت الذي تظن بأنك حصلت على فتاة أحلامك يظهر أباها المخمور والمتهور ويدمر كل شيء وهي تلومك؟ |
Vai sonhando, pervertido. E esse fone? | Open Subtitles | في أحلامك أيها المنحرف أخبرنا عن الهاتف |
Ou onde os sonhos de estrela se fizessem realidade? | Open Subtitles | أو حيث تتحقق أحلامك بأن تكون نجماً مشهوراً؟ |
Por quanto tempo é que vão culpar os vossos sonhos... pelas vossa fraquezas? | Open Subtitles | إلى أي مدى ستستمرين بلوم أحلامك ؟ لضعفك الخاص؟ |
Aquela tua casa de sonho tresanda a ela. | Open Subtitles | ذات الرائحة النتنة الموجودة في منزل أحلامك |
Talvez se você se concentrar no rapaz do seu sonho ele poderá ajudá-lo a encontrar as repostas. | Open Subtitles | ربما عليك التركيز على الفتى الاخر في أحلامك هو يستطيع أن يساعد في ايجاد الاجابات التي تبحث عنها |
Vou mostrar-te e ensinar-te coisas com que Nem sonhas. | Open Subtitles | أنا سوف اظهر لك واعلمك أشياء وراء أحلامك. |
Constroem a casa dos vossos sonhos nesse terreno e, pouco tempo depois, descobrem que a companhia de gás vai começar a perfurar a vossa propriedade. | TED | بنيت بيت أحلامك على تلك الأرض، وبعدها بفترة قصيرة، تكتشف أن شركة غاز تحفر بئراً على أرضك. |
A única forma de realmente concretizar todos os nossos sonhos é desfrutar plenamente de cada passo do nosso percurso. | TED | والطريقة الوحيدة لتحقيق كل أحلامك حقا هو التمتع المطلق بكل خطوة من خطوات رحلتك. |
Alguém que pode tornar todos os teus sonhos realidade. | Open Subtitles | واحداَ, يمكنه أن يُحوِّل كل أحلامك إلى حقيقة. |