"أحلف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Juro
        
    • jurar
        
    Juro por Deus, que dou uma coronhada ao próximo que disser "travessuras". Open Subtitles أحلف بالله أنا ساسدد مسدس الي الرجل القادم الذي يقول، ممارسات.
    Eu Juro Deus que nós passamos por aquele arbusto duas horas atrás. Open Subtitles أحلف بالله نحن عبّرنا تلك الأجمة نفسها قبل ساعتين. ماذا يجري؟
    Juro pela Bíblia, não fui eu. Open Subtitles ، أحلف بالكتاب المقدّس بعدم إرتكابي لهذه الجريمة
    Juro, Cão da Lei, se não te afastas, rachamos-te ao meio! Open Subtitles أحلف بالله يا.. كلب القانون لو لم تتنحّى لسنمزّقك إربا إربا
    Podia jurar que tinha ido à quinceañera da filha da Yolanda. Open Subtitles هه .. أستطيع أن أحلف بأني كنت عند ابنة ايولاندا
    Juro por Deus que, se ela não estivesse tão perturbada, ter-lhe-ia mandado embora logo. Open Subtitles أحلف بالله أنها لو لم تكن لحظة مهمة لرفست مؤخرتها الصغيرة في الخارج
    Se trouxeres aquele crápula no nosso reboque, Juro por Deus que atiro-o direitinho pela porta da frente. Open Subtitles اذا جلبت تلك النفاية الى مقطورتنا أحلف بالله أن أرميه من الباب الأمامى
    Juro pelos olhos da sua mãe que nunca fiz essas coisas. Open Subtitles أحلف بعيون أمّك أنا ما عملت تلك الأشياء.
    Juro, está no Smithsonian. Open Subtitles حسنا على قضيب جون دللنجير أحلف بالله هو في السمثسونيين
    Não, eu Juro por Deus! Só uma multa de £100 e uma notificação. Já estou a conduzir outra vez! Open Subtitles كلا، أحلف بالله، فقط غرامة قدرها 100 جنيه وها أنا ممسكة بالمقود من جديد.
    Eu nasci na família errada, Juro por Deus, que nasci. Open Subtitles لقد كنت ولداً لعائلة خاطئة أحلف بالله أنني كنت كذلك
    Eu Juro por Deus que eu não pintei a escola com graffitis. Open Subtitles أحلف بالله أنا لم اصنع الرسومات بمدرستنا.
    Juro por Deus que não queria que isto acabasse assim. Open Subtitles . أحلف بالله، أنا لم أقصد حدوث كل هذا
    No outro jogo ganhaste-me e agora eu ganhei-te. Juro. Open Subtitles هزمتني من قبل وأنا ردّيت لك الصاع، أحلف
    Eu tentei rezar. Juro que tentei rezar. TED حاولت الصلاة، أحلف أني حاولت الصلاة
    Ele respondeu: 'Dollé... Juro sobre a campa da minha mulher.' Open Subtitles أجـابنيوقـال، " أحلف بقبر زوجتي ، أنّيلمأقتربمنتلكالصلبـان"
    Juro por Deus, eu faria tudo de novo. Open Subtitles أحلف بالله , سأحاول جهدي مرة ثانية
    Juro pela minha vida, Neech. Open Subtitles [إمرأة] هي مثل أخبرتك دائما. - أحلف بحياتي، نيتش.
    Não posso jurar, mas prometo que pedirei desculpa a seguir. Open Subtitles لا يمكنني أن أحلف بذلك، لكنّي أعد بالاعتذار دائماً فيما بعد
    Ia jurar que falámos nisso. Acho que andas a treinar demasiado. Open Subtitles أستطيع أن أحلف بأننا تحدثنا بخصوص ذلك أعتقد بأنك تبالغين في تمارينك
    Eu aqui a jurar que eles nunca estariam envolvidos em algo assim, e eles estavam, mesmo no meio de tudo. Open Subtitles أنا أحلف الأيمان هنا أنهم غير متورطين في أيّ شيء من هذا القبيل وها هم هناك، غارقون تماما في وسط نشاط الاتجار بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus