Mas vai ser, se não me deixares proteger-te de vocês. | Open Subtitles | لكن سيكون كذلك أن لم تدعيني أحميك من نفسك |
Que tipo de amigo eu seria se não tentasse proteger-te e à Karen? | Open Subtitles | أى نوع من الاصدقاء أكون اذا لم أحميك أنت و كارين؟ |
Não posso proteger-te aqui, Adrian. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا أستطيع أن أحميك هنا، أدريان |
Estou aqui para proteger e servir. Se não estiver a atrapalhar. | Open Subtitles | أنا هنا كى أحميك و أخدمك لو أننى لست مضايقك |
Do que tu precisas é de ter mais cuidado. Não te voltarei a proteger. | Open Subtitles | إنَّ ما تحتاجه هو الحرص فأنا لن أحميك ثانيةً |
Não me venhas com essa merda. protejo-te desde os nove anos de idade. | Open Subtitles | لا تقل هذا الهراء أنا أحميك منذ كنا فى التاسعه من عمرنا |
Toda a escolha que fiz foi para protegê-lo. | Open Subtitles | كُلّ إختيارٍ أتّخذته، قد أتّخذته لكي أحميك. |
Não respondes às minhas mensagens nem aos meus telefonemas, então lembrei-me de vir até aqui e proteger-te da chuva, | Open Subtitles | أنت لا تجيبين على رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي لذا خططت أن آتي إليك ، أحميك من المطر وأصطحبك خارجا |
Podes não perceber isto agora. mas eu estava a proteger-te a ti e ao nosso filme naquele escritório. | Open Subtitles | ربما لم تلاحظ هذا لكني كنت أحميك أنت والفلم عندما كنت في المكتب |
Tenho estado a proteger-te desta raiva que sempre senti cá dentro. | Open Subtitles | لقد كنت أحميك من الغضب الذي أملكه في داخلي |
Ela pode não conhecer este mundo, mas eu conheço, e vou proteger-te e à tua história. | Open Subtitles | ربما أنها لاتعرف هذا العالم ولكني أعرفه وسوف أحميك وأحمي قصتك |
Não importa o que seja, do que preciso proteger-te, é o meu navio, não o teu. | Open Subtitles | لذلك مهما ان هذا، مهما يجب أن أحميك منه، فهي مسؤوليتي وليست مسؤوليتك، |
Porque pensei que precisava de proteger-te de tudo isto. | Open Subtitles | لأنه تراءى لي أن عليّ أن أحميك من كل هذا |
Se mantivermos isto em segredo, se te mantiveres de boca calada, eu trato disto da melhor maneira e poderei proteger-te. | Open Subtitles | لنقل أن هذا سراً، وإذالمتفتحفمك .. حتى يتم التخلص من كل شيء، سوف أحميك. |
Se atraves da minha vida ou morte, te poder proteger, fá-lo-ei | Open Subtitles | إذا بحياتي أو الموت , يمكن أن أحميك , سوف أفعل |
Como diabo é suposto eu o proteger se não sei o que diabo se passa? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم من المفرض أن أحميك إذا كنت لا أعلم ماالذي يحدث ؟ |
Eu não minto, eu estava a te proteger, não te quis magoar. | Open Subtitles | لم أكذب فقد كنت أحميك ولم أرد أن أجرح مشاعرك |
Significa que agora estás a salvo, e vais ficar sempre segura enquanto estiver a vigiar-te, a proteger-te, porque eu protejo-te. | Open Subtitles | هذا يعني أنني أحميك هذا يعني أنك آمنة الآن وسوف تبقين دائما آمنة |
Prova que és a vítima, e eu protejo-te. | Open Subtitles | اثبتي لي أنّك الضحيّة، ولسوف أحميك. |
Só quero protegê-lo do seu lado mais estúpido. | Open Subtitles | انظر, أنا فقط أحاول أن أحميك من قراراتك الغبية |
E só posso protegê-la, não travar uma guerra por si. | Open Subtitles | و أنا أستطيع أن أحميك أنت فقط لا يمكننى الدخول فى حرب لأجلك |
Devia ter-te protegido, e à tua obra, mas não o fiz. Tenho tanta pena disso. | Open Subtitles | كان يجب أن أحميك و أحمى عملك و لم أفعل ،أنا آسف |
Eu não estou te protegendo, Jonathan. Nenhum de nós está. | Open Subtitles | أنا لا أحميك يا جوناثان ولا واحد منّا كذلك |
E com o passar dos anos, não te protegi ensinei-te sobre os diamantes, dei-te uma parceria? | Open Subtitles | و طوال هذه السنوات ألم أكن أحميك و أعلمك عن الماس وأقحمك في الصفقات |
Como queres que te proteja de alguém, se não sei quem é. | Open Subtitles | كيف تتوقع منى أن أحميك من شخص لا أعرف كيف يبدو؟ |
Não podes queixar-te de aparecer nas primeiras páginas e depois queixares-te quando te protejo de seres visto como um Casanova. | Open Subtitles | لا يمكنك الاعتراض على كونك بالصفحات الأولى وثم... تتذمر عندما أحميك من جعلك تبدوا كعاشق. |
Os russos querem-te. Protegi-te. | Open Subtitles | ، الروس يريدون قتلك أنت تعلم أننى معك و أحميك |