"أحياناً عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Às vezes quando
        
    • Ás vezes quando
        
    • As vezes quando
        
    • Algumas vezes quando
        
    • às vezes
        
    Sabes, pai às vezes, quando falas assim, as pessoas podem ficar ofendidas. Open Subtitles أنت تعلم أبي أحياناً عندما تتحدث هكذا نت تمس كرامة الناس
    Às vezes quando abrimos estas portas sai tanto amor que te pôe incosciente se não estiveres preparado. Open Subtitles أحياناً عندما نفتح هذه الأبواب الكثير من الحـب سوف يغمرك إن لم تكونوا مستعدين لذلك
    Bem, às vezes, quando me vês, fazes aquela cara. Open Subtitles حسناًَ، أحياناً عندما تنظرين إليّ تقومين بتلك النظرات
    Quando terminou o mês, ela dizia-me olá ás vezes, quando nos cruzávamos. Open Subtitles ..... وبعدما انتهى الشهر كانت كانت تسلم علي أحياناً ...عندما أقابلها
    Porque as vezes, quando as coisas ficam más, só nos resta a negação. Open Subtitles لأنه أحياناً عندما تصبح الأمور معقدة, يكون الإنكار هو كل ما لدينا
    Algumas vezes, quando não sei o que fazer a seguir, é importante recuar e, se calhar, chamar uma amiga. Open Subtitles أحياناً عندما لا أعرف ماذا أفعل لاحقاً فمن الضروري أن أتراجع خطوة وربما أتصل بصديق
    Bem, sabe, Às vezes quando as pessoas roubam coisas... Open Subtitles كما تعرفين، أحياناً عندما .. يسرق الشخص شيئاً
    às vezes, quando falas, parece que vês o canal público de propósito. Open Subtitles أحياناً عندما تتحدثين فأنتِ تبدين كأنكِ تشاهدين التلفزيون العام لغرض الفائدة
    O Johnny fica lá, às vezes... quando bebe demais para que a minha mãe deixe que o vejam em Washington. Open Subtitles جونى يمكث فيه أحياناً عندما يكون مخموراً .. لا تحب أمى أن يرى كذلك فى واشنطن
    Não me parece um cão normal, às vezes, quando olho para ele. Open Subtitles هو فقط لا يَبْدو مثل كلب نظامي لي أحياناً عندما أَنْظرُ داخل هناك.
    às vezes, quando vejo televisão deixo de ser eu própria. Open Subtitles أحياناً عندما أشاهد التلفاز أشعر أنني شخص آخر، أنا نجمة مسلسل
    Às vezes quando ele está aqui, fica sózinho durante uma semana. Open Subtitles أحياناً عندما هو هنا يبقى وحيداَ لأسابيع
    Todos sabem que Às vezes quando os desenhos animados morrem, voltam logo na semana a seguir. Open Subtitles أطفال، نعلم أن شخصيات الكرتون أحياناً عندما تموت، تعود في الحلقة المقبلة.
    Mas às vezes, quando o vento sopra quente ou os grilos cantam sonho com um amor que seja imune ao correr do tempo. Open Subtitles ولكن أحياناً , عندما تهب نسمة دافئة أو يغني الزيز أحلم بحب يضعف القدر أمامه ويبقى صامداً
    às vezes, quando estou a ver um apartamento, reparo que os donos estão prontos para ir de férias. Open Subtitles أحياناً عندما أراقب شقة وأرى أن أصحابها مسافرون في إجازة
    Às vezes quando me sinto triste, vou olhar para a central eléctrica. Open Subtitles أحياناً عندما أشعر بالحزن أجلس لتأمل محطة الطاقة
    às vezes, quando bebo demais, ponho a música demasiado alta. Open Subtitles أحياناً عندما أَشْربُ كثيراً, أشغل موسيقاى بصوت مرتفع
    É muito chata mas Às vezes quando nos juntamos, divertimo-nos. Open Subtitles هو تَجْويف جميلُ لكن أحياناً عندما نَجتمعُ نحن نَقْضي وقتاً ممتعاً.
    Ás vezes quando estás em baixo, acabas por descarregar na pessoa errada. Open Subtitles أحياناً عندما تكون بالاسفل, ينتهي بك أخذ مقابلة الشخص الخطأ
    Ás vezes quando ando numa rua e passo por uma mulher sexy, ela faz-me sentir como se eu a estivesse a incomodar. Open Subtitles أحياناً عندما أقف وأتكلم مع واحدة جميلة ومثيرة تجعلني أشعر وكأني لست في حالتي الطبيعية
    As vezes quando estou nas aulas sem estar com atenção à aula, como se isso alguma vez acontecesse penso como seria beijar-te e aí pára tudo a minha volta. Open Subtitles أحياناً عندما أجلس في الفصل... لا أفكر بشأن الفصل لأن ذلك لن يحدث أبداً... أفكر في تقبيلك وإن كل شيئ يتوقف , إنه مثل إطار التجميد
    Algumas vezes quando és novo pensas que nada te pode magoar. Open Subtitles أحياناً عندما تكون شاباً تظن بأن لاشيء يستطيع إيذائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus