"أخالف" - Traduction Arabe en Portugais

    • quebrar
        
    • violar
        
    • quebrei
        
    • infringir
        
    • infringi
        
    Bem, estou a quebrar todas as minhas regras ao vir aqui, mas ninguém me deixa pendurada. Open Subtitles أنا أخالف كل قوانيني بحضوري هنا لكن لا أحد يجعلني انتظر هكذا
    É que... estou a quebrar várias regras, ao encontrar-me com um homem divorciado. Open Subtitles انني أخالف الكثير من قوانيني لأواعد رجل مطلق
    Depois de passar dez horas num autocarro, durante as quais tive de violar duas vezes a minha regra de não aliviar a bexiga em veículos em movimento cheguei, finalmente, à Quarta Convenção Anual "Dixie-Trek", Open Subtitles بعد إمضاء عشر ساعات في الحافلة حيث اضطررت خلالها أن أخالف مرتين قاعدتي الشخصية بخصوص قضاء حاجتي
    Sim, e não tive de violar nenhuma lei para o conseguir. Toma. Open Subtitles أجل و لمّ أخالف أيّ قوانين لآتي بها إلى هنا.
    Sabe que não quebrei nenhuma das regras... de acordo com o Livro do Papai Noel Open Subtitles أنت تعرف أنى لم أخالف أى قاعدة من القواعد المذكورة فى كتاب بابا نويل
    Não posso ser visto a infringir a lei. Eu sou um dos eleitos. Open Subtitles لا يمكن أن أخالف القانون أنا أضع الأمور في نصابها
    Nunca infringi qualquer regulamento da casa, pois não? Open Subtitles لم أخالف تعليمات السجن أليس كذلك؟
    Eles estão cometendo um crime, usando intimidação para me coagir a quebrar o sigilo advogado-cliente. Open Subtitles فهما يقترفان عملاًً إجرامياًً إذ يحاولان ترهيبي لجعلي أخالف سرية علاقة المحامي بموكله
    Estão a quebrar o protocolo ao compartilhar apenas esta informação. Open Subtitles إنني أخالف الإجراءات حتى بمشاركة هذا القدر,
    À vontade. Sei que estou a quebrar as regras. Open Subtitles استرِح ، أعرف أنني أخالف القوانين اليوم
    Está-me a pedir para quebrar o protocolo. Open Subtitles -تُعطيني 48 ساعة؟ -أنت تطلب مني أن أخالف النظام
    E você nunca vai vê-lo, se eu não quebrar a mãe regras. Open Subtitles -ولما كنت لترين هذا إن لم أخالف قواعد أمي
    No treino para ser polícia infiltrado, ensinaram-me que às vezes é preciso violar a lei para manter o disfarce. Open Subtitles خلال التدريب لتصبح عميلاً متخفيّا علّموني أنه أحياناً يجب أن أخالف القانون لأثبّت غطائي
    e temos que as integrar. Esta manhã estive a pensar na boa vida e, antes de vos mostrar o resto da minha palestra, vou violar as regras do TED e vou ler-vos uma parte do meu livro, TED وقد كنت أفكر هذا الصباح في الحياة الكريمة، وقبل أن أعرض عليكم بقية موضوعي هذا، سوف أخالف قواعد تيد، وسوف أقرأ لكم بعضاً من كتابي هذا بأسرع ما يمكن.
    Bolas, quem me dera ser adulto para violar as regras. Open Subtitles ليتني كنت بالغاً حتى أخالف القواعد
    Eu só quebrei os Mandamentos quando cheguei à Europa. Open Subtitles لم أخالف الوصايا الحقيقية حتى ذهبت لأوروبا.
    Não quebrei lei nenhuma. Open Subtitles لا تعبثي بألفاظك " ويني " لم أخالف أي قانون
    Pessoalmente, porém, não quebrei nenhuma lei. Open Subtitles لم أخالف أي قانون
    Ao trazer-te aqui estou a infringir as regras, mas... não é algo que aconteça com frequência. Open Subtitles أنت تعرف, أننى أخالف القواعد لأننى أحضرتك إلى هنا ولكن هذا لا يحدث كثيرا
    Eu não estava a infringir a lei. Open Subtitles ولم أكن أخالف أي قانون
    Não volto a infringir o protocolo. Open Subtitles لن أخالف القوانين مجدداً،
    Mas nunca infringi a lei e nunca o farei. Open Subtitles أعلم أنك لا تحترم ما أفعله .... ولكنى لم أخالف القانون قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus