"أخباراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • notícias
        
    • notícia
        
    • novidades
        
    • novidade
        
    • noticias
        
    • noticia
        
    Andei todo o dia fingir que não ia haver más notícias. Open Subtitles كنت أدّعى طوال اليوم أنه لن يكون هناك أخباراً سيئة
    Claro que viemos. Não temos notícias tuas há meses. Open Subtitles بالطبع أتينا لم نسمع عنك أخباراً منذ شهور
    Não sou de aceitar boas notícias excepto quando sei de onde vêm. Open Subtitles لست من يقبل أخباراً جيدة حتى أعلم من أين قد أتت
    Em 2005, estava a trabalhar num grande centro oncológico quando recebi a notícia de que a minha mãe tinha cancro da mama. TED وفي 2005، كنت أعمل في مركز كبير للسرطان عندما تلقيت أخباراً مفادها أن والدتي مصابة بسرطان الثدي
    Julgo que tenha novidades empolgantes para partilhar connosco, hoje. Open Subtitles . أنه لديك أخباراً مثيرة تشاركينا فيها اليوم
    Os presidentes não anunciam más notícias da Sala Este, fazem-no da Sala Oval ou da Sala de Imprensa. Open Subtitles الرؤساء لا يعلنون أخباراً سيّئة من الغرفة الشرقية بل يعلنونها من المكتب البيضاوي أو غرفة الاجتماعات
    Três outras raparigas foram violadas. Como é que são boas notícias? Open Subtitles اغتُصبت ثلاث نسوة أخريات كيف لها أن تكون أخباراً جيّدة؟
    Também há muitas boas notícias sobre o estudo da mulher e das doenças cardíacas. TED لقد تلقينا أخباراً جيدة أيضاً حول دراسة النساء أخيراً في أمراض القلب
    Um dia, a família recebeu terríveis notícias. TED ولكن في أحد الأيام، تلقت العائلة أخباراً سيئة.
    Aquilo a que eu assistia, não eram só notícias, também era História. TED لم يكن ما كنت أشهده أخباراً فحسب، إنه تاريخ أيضاً.
    Às vezes, o obituário trazia boas notícias. Open Subtitles أحياناً عامود الوفيات كان يجلب لي أخباراً سارة
    Não me digas que ele tinha boas notícias. Não com aquela cara. Open Subtitles لا تقولي أنه كان يحمل أخباراً سارّة بذلك الوجه الكئيب
    O meu primeiro marido era um jornalista, mas as suas notícias eram exageradas. Open Subtitles زوجي كان صحفياً أيضاً، كان يكتب أخباراً مزيفة
    Muitas notícias serão más notícas para alguém. Open Subtitles وكثرة الأخبار تمثل أخباراً سيئة بالنسبة لبعض الناس
    Ele traduz notícias e figuras para baluartes do comunismo... Open Subtitles أنه يترجم أخباراً وقصصاً لمعاقل الشيوعية الأمريكية
    Estou certo que teremos boas notícias para si. Open Subtitles أنا واثق من أننا لن نجلب لك سوى أخباراً طيبة
    Foi uma notícia a nível nacional. Ainda trabalhas para a NASA? Open Subtitles كانت أخباراً وطنية هل لازلت تعمل لدى ناسا؟
    Neste ponto da leitura, pode ser uma boa notícia. Open Subtitles ،في هذه المرحلة من التوزيع قد تكون أخباراً سارّة
    Parabéns. Soubemos das novidades. Open Subtitles تهانينا يا سيّد هيسلوب لقد سمعنا للتو أخباراً جيدة
    Estou a ligar porque tenho uma novidade para ti, pai. Open Subtitles أنا أتصل لأن لدي أخباراً من أجلك يا أبي
    Bem, senhor, seria boas noticias excepto que os ovos chocaram. Open Subtitles كانت ستكون أخباراً سعيدة لولا أن الوديعة قد تم فتحها
    no caso dela ou de alguém ligar da família com alguma noticia. Open Subtitles تحسباً لإتصالها أو أحدأ ما يتصل من العائلة ويحمل أخباراً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus