"أخبرتك بشأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • te disse sobre
        
    • te contei sobre
        
    • eu te disse
        
    • contei-te acerca
        
    • Eu falei-te
        
    • disse eu sobre
        
    Porra, mano. O que é que te disse sobre me chamares isso? Open Subtitles تبّـاً أيّها الزّنجيّ، ماذا أخبرتك بشأن مُناداتي هكذا؟
    Que te disse sobre usares o meu nome oficial? Open Subtitles ماذا أخبرتك بشأن مناداتي بإسمي الحكومي ؟
    Excluis-me quando não te contei sobre o Branch e eu senti-me culpada! Open Subtitles لقد تجاهلتني حينما أخبرتك بشأن (برانش) و الذنب الّذي شعرت به
    te contei sobre aquela vez em que trabalhei infiltrado? Open Subtitles "هل أخبرتك بشأن تلك المرة عندما كنت متخفياً؟"
    Que é que eu te disse de beber à frente da minha janela? Open Subtitles بما أخبرتك بشأن الشرب أمام شرفتي؟
    Peter, contei-te acerca disto há mais de um mês. Open Subtitles أخبرتك بشأن هذا منذ شهر
    Eu falei-te disto centenas de vezes. Esta noite é a festa de beneficência. Open Subtitles أخبرتك بشأن هذا مئة مرة الليلة الحلفة الخيرية
    O que te disse eu sobre guardares aquelas roupas? Open Subtitles ماذا أخبرتك بشأن وضع تلك الملابس جانباً؟
    O que é que eu te disse sobre regar as plantas? Open Subtitles بمَ أخبرتك بشأن سقاية هذه النباتات؟
    O que é que eu te disse sobre atirar armas? Open Subtitles ماذا أخبرتك بشأن رمي المسدسات ؟
    O que te disse sobre este estabelecimento? Open Subtitles ما الذي أخبرتك بشأن هذا المكان؟
    Neal, o que é eu que te disse sobre isso? Open Subtitles نيل، مالذي أخبرتك بشأن ذلك ؟
    Meu, o que te disse sobre confronto directo com os Mighty Jocks, particularmente o Mitt? Open Subtitles مالذي أخبرتك بشأن المجابهات المباشرة مع البرابرة, و(مِت) خصوصاً؟
    Quando te contei sobre o Kevin, não estava a... Não o estou a acusar. Open Subtitles حين أخبرتك بشأن (كيفين)، لم أكُن أتّهمه.
    Olívia, já te contei sobre o Toby? Open Subtitles (أوليفيا) هل أخبرتك بشأن (توبي)؟
    Eu te contei sobre o meu pai estar preso. Open Subtitles -لقد أخبرتك بشأن أبي المسجون
    Não te esqueças do que eu te disse, posiciona os teus pés. Open Subtitles لا تنس ما أخبرتك بشأن وضع أقدامكِ
    Ei, contei-te acerca da Kim do marketing? Open Subtitles هل أخبرتك بشأن (كيم) بقسم التسويق؟
    Andam, sim. Eu falei-te daquele tipo no carro. Open Subtitles بلى، كما أخبرتك بشأن الرجل في السيارة.
    O que te disse eu sobre nunca baixares a guarda? Open Subtitles ماذا أخبرتك بشأن حماية نفسك أثناء الهجوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus