Há muito tempo, Disseste-me que o ciclo do ódio tinha de acabar e a única maneira de acabar era através do amor. | Open Subtitles | منذ وقتٍ طويلٍ مضى، أنتِ أخبرتِني أن دائرة الكراهية يجب أن تنتهي والسبيل الوحيد لإنهائها هو الحب |
Eu até ficava fora do teu apartamento a noite toda a segurar uma aparelhagem, mas Disseste-me que odiavas música dos anos 80. | Open Subtitles | كنتُ لأقف خارج شقتكِ طوال الليل حاملاً صندوق الموسيقى لولا أنّكِ أخبرتِني بكرهكِ لموسيقى الثمانينات |
Não, Disseste-me que não conseguiste encontrar aqui nada que pudesse estar a causar os sintomas. | Open Subtitles | لا، بل أخبرتِني أنّكِ لم تستطعي إيجاد شيء هنا يمكن أن يكون سبباً لأعراضه |
Contaste-me do evento Fringe, mas creio que deixaste algo de fora. | Open Subtitles | أخبرتِني عن الحدث الهامشيّ، لكنّي أظنّكِ تخطّيتِ شيئاً. |
Mas Contaste-me um bocadinho e escondeste-me o resto. | Open Subtitles | لكنك أخبرتِني بالقليل وأخفيتِ الباقي |
Lembras-te do que me disseste antes da dança? | Open Subtitles | أتذكرين الموضوع الذي أخبرتِني به قبل الحفل الرّاقص ؟ |
Porque me disseste que era a coisa mais real que sentiste na tua vida? | Open Subtitles | لمَ أخبرتِني أنّ مشاعركِ نحوي هي المشاعر الأكثر صدقًا في حياتك؟ |
Lamento muito que mo tenhas contado. | Open Subtitles | أنا آسف لأنكِ أخبرتِني |
Obrigado. Disseste-me tudo o que precisava de saber. | Open Subtitles | حسنٌ، شكراً لكِ، لقد أخبرتِني بكلّ ما أودّ معرفته |
Disseste-me que ela te deu essa cruz? | Open Subtitles | حسناً، هل أخبرتِني أنّها أعطتكِ هذا الصليب؟ |
Disseste-me para contratar o Kutner e o Taub. | Open Subtitles | لقد أخبرتِني أن أعيّن كاتنر وتوب |
Disseste-me isso logo após teres acordado. Lembras-te? | Open Subtitles | أخبرتِني بذلك حين استفقتِ، أتتذكرين؟ |
Disseste-me para seguir os meus instintos. | Open Subtitles | أنتِ التي أخبرتِني أن أتّبع قلبي |
Toda a minha vida, Disseste-me que éramos só nós. | Open Subtitles | طوال حياتي, أخبرتِني أنه لا يوجد غيرنا. |
Contaste-me uma piada, então ri. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتِني بدعابة لذلك أضحك |
Contaste-me o teu segredo. Este é o meu. | Open Subtitles | لقد أخبرتِني سرّكِ، فإليكِ سرّي. |
- Contaste-me... | Open Subtitles | إسمعي , لقد أخبرتِني بالأمر , و |
Quando me disseste que não ias ao concurso da Miss Blue Bonnet por mim, estavas a ser honesta? | Open Subtitles | عندما أخبرتِني بأنك لن تؤدي "ملكة جمال الموكب الفخم" لي أعنيتِ ما قلتِه؟ |
Não me disseste que ele era rico. | Open Subtitles | -هل فوّتُ الجزئيّة حيث أخبرتِني أنّه كان غنياً؟ |
Quando me disseste que estavas na Divisão, não acreditei. Pensei que era a brincar. | Open Subtitles | عندما أخبرتِني أنكِ مع "الشعبة" لم أُصدق، ظننتُ أن الأمر خدعة |
Gostava que me tivesses contado. | Open Subtitles | كنتُ أتمنى لو أخبرتِني. |
Amelia, fiquei feliz por tu me teres contado sobre o Don. | Open Subtitles | (أميليا)، أنا مسرور لأنكِ أخبرتِني كلّ شيء عن (دون). |