"أخبرني أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me que
        
    • disse-me que
        
    • Diga-me que
        
    Diz-me que consideras esses acordos estúpidos. Diz-me que tenho uma escolha. Open Subtitles أخبرني أنّك تظنّ إعلانات الخطوبة سخيفة، أخبرني أنّ لديّ فرصة.
    Por favor, Diz-me que tens um plano melhor do que isso. Tens... Open Subtitles رجاءً أخبرني أنّ لديكَ خطّة أفضل، لديكَ خطّة أفضل.
    Diz-me que não é por causa disto que estamos a conversar. Open Subtitles أخبرني أنّ هذا ليس سبب خوضنا تلك المُحادثة.
    Depois de ela morrer, ele disse-me que tinha de morrer mais alguém. Open Subtitles بعد مفارقتها للحياة، أخبرني أنّ ثمّة شخص أخير يتحتّم أن يموت
    Ele disse-me que fazer amor com ela era... como tentar encher um poço sem fundo. Open Subtitles لقد أخبرني أنّ .ممارسةالجنسمعهامثل . محاولة تعبئة رغبة فارغة
    Por favor, Diga-me que os chinas estão nos carros! Open Subtitles بحقّ الجحيم، أخبرني أنّ سيارات أولئك الصينيين ليست فارغة رجاء!
    Por favor, Diz-me que tens alguma coisa boa para mim, pois não quero ficar metida nessa confusão toda por mais 120 anos. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّ لديك شيء جيّد لي يا عزيزي، لأنني لا أريد السباحة بهذا التخلّف لـ120 عاماً.
    - Diz-me que há outra coisa. Open Subtitles أخبرني أنّ هناك شيئاً آخر خلف الباب الثاني.
    Diz-me que isto não é sobre estares a caçar um Cartel, que te viciou em heroína. Open Subtitles أخبرني أنّ هذا لا يتعلق بمطاردتك للمنظمة التي جعلتك مدمناً على الهيروين.
    Por favor Diz-me que fui mal informado. Open Subtitles رجاء، أخبرني أنّ المعلومات التي وصلتني خاطئة
    Por favor, Diz-me que isto não és tu a lidar com os russos. Open Subtitles رجاءًا أخبرني أنّ هذا الأمر ليس من تصرفك مع الروس
    Diz-me que tens o Grimório e ela continua bem. Open Subtitles أخبرني أنّ "الجريموار" بحوزتكَ، و سأبقيها بخير.
    - Diz-me que isso tem uma finalidade. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنّ هنالك أسلوب لجنونكَ.
    Sergei, por favor Diz-me que há mais deste plano. Open Subtitles (سيرجي)، أخبرني أنّ هناك المزيد في هذه الخطّة!
    Diz-me que este não é o fim da linha para ti. Open Subtitles أخبرني أنّ هذا ليس نهاية المشوار
    disse-me que a direcção está insatisfeita com a teu desempenho. Open Subtitles أخبرني أنّ مجلس الإدارة غير راضٍ عن أدائك،
    disse-me que quando eu era criança cientistas fizeram experiências em mim. Open Subtitles أخبرني أنّ علماء أجروا تجارب عليّ حين كنت طفلاً،
    Ele disse-me que para ele uma equação não tinha significado a não ser expressa num pensamento de Deus. Open Subtitles أخبرني أنّ المعادلة لا تحمل معنىً بالنسبة له .ما لم تُعبّر عن تصوّرٍ للإله
    É, um amigo da polícia disse-me que uma delas é homem. Open Subtitles أجل، صديق لي أخبرني أنّ إحداهنّ رجل
    Ele disse-me que não tinha a minha adaga. Open Subtitles أخبرني أنّ خنجري لمْ يكُن بحوزته.
    Por favor, Diga-me que a banana é para si. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّ الموز من أجلكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus