Diz-me que consideras esses acordos estúpidos. Diz-me que tenho uma escolha. | Open Subtitles | أخبرني أنّك تظنّ إعلانات الخطوبة سخيفة، أخبرني أنّ لديّ فرصة. |
Por favor, Diz-me que tens um plano melhor do que isso. Tens... | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّ لديكَ خطّة أفضل، لديكَ خطّة أفضل. |
Diz-me que não é por causa disto que estamos a conversar. | Open Subtitles | أخبرني أنّ هذا ليس سبب خوضنا تلك المُحادثة. |
Depois de ela morrer, ele disse-me que tinha de morrer mais alguém. | Open Subtitles | بعد مفارقتها للحياة، أخبرني أنّ ثمّة شخص أخير يتحتّم أن يموت |
Ele disse-me que fazer amor com ela era... como tentar encher um poço sem fundo. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنّ .ممارسةالجنسمعهامثل . محاولة تعبئة رغبة فارغة |
Por favor, Diga-me que os chinas estão nos carros! | Open Subtitles | بحقّ الجحيم، أخبرني أنّ سيارات أولئك الصينيين ليست فارغة رجاء! |
Por favor, Diz-me que tens alguma coisa boa para mim, pois não quero ficar metida nessa confusão toda por mais 120 anos. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنّ لديك شيء جيّد لي يا عزيزي، لأنني لا أريد السباحة بهذا التخلّف لـ120 عاماً. |
- Diz-me que há outra coisa. | Open Subtitles | أخبرني أنّ هناك شيئاً آخر خلف الباب الثاني. |
Diz-me que isto não é sobre estares a caçar um Cartel, que te viciou em heroína. | Open Subtitles | أخبرني أنّ هذا لا يتعلق بمطاردتك للمنظمة التي جعلتك مدمناً على الهيروين. |
Por favor Diz-me que fui mal informado. | Open Subtitles | رجاء، أخبرني أنّ المعلومات التي وصلتني خاطئة |
Por favor, Diz-me que isto não és tu a lidar com os russos. | Open Subtitles | رجاءًا أخبرني أنّ هذا الأمر ليس من تصرفك مع الروس |
Diz-me que tens o Grimório e ela continua bem. | Open Subtitles | أخبرني أنّ "الجريموار" بحوزتكَ، و سأبقيها بخير. |
- Diz-me que isso tem uma finalidade. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّ هنالك أسلوب لجنونكَ. |
Sergei, por favor Diz-me que há mais deste plano. | Open Subtitles | (سيرجي)، أخبرني أنّ هناك المزيد في هذه الخطّة! |
Diz-me que este não é o fim da linha para ti. | Open Subtitles | أخبرني أنّ هذا ليس نهاية المشوار |
disse-me que a direcção está insatisfeita com a teu desempenho. | Open Subtitles | أخبرني أنّ مجلس الإدارة غير راضٍ عن أدائك، |
disse-me que quando eu era criança cientistas fizeram experiências em mim. | Open Subtitles | أخبرني أنّ علماء أجروا تجارب عليّ حين كنت طفلاً، |
Ele disse-me que para ele uma equação não tinha significado a não ser expressa num pensamento de Deus. | Open Subtitles | أخبرني أنّ المعادلة لا تحمل معنىً بالنسبة له .ما لم تُعبّر عن تصوّرٍ للإله |
É, um amigo da polícia disse-me que uma delas é homem. | Open Subtitles | أجل، صديق لي أخبرني أنّ إحداهنّ رجل |
Ele disse-me que não tinha a minha adaga. | Open Subtitles | أخبرني أنّ خنجري لمْ يكُن بحوزته. |
Por favor, Diga-me que a banana é para si. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنّ الموز من أجلكَ |