Fale-me sobre aquela em que decidiram ignorar a fuga. | Open Subtitles | أخبرني عن تلك المقابلة التي قررتم فيها تجاهل التسرب |
Brannigan, Fala-me sobre esta pirâmide de fuga. | Open Subtitles | برانيجان, أخبرني عن هرم الهروب الفظيع ذلك |
Fala-me do tipo que é suposto eu ter de me aproximar. | Open Subtitles | فقط أخبرني عن الشاب الذي من المفترض أن أتقرّب إليه |
Fala-me da pessoa relevante para o Olho de falcão. | Open Subtitles | أخبرني عن هذا عين الصقر شخص مثير للاهتمام. |
Fale-me da pobre Cinderela que você quer ajudar. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها مالذي تحتاجه ؟ |
Conta-me sobre os intrusos da Terra. | Open Subtitles | أخبرني عن هؤلاء الدخلاء من الأرض |
Fale-me do metal e dos símbolos. As balas... | Open Subtitles | أخبرني، أخبرني عن السبيكة المعدنيّة، أخبرني عن الرموز |
Fale-me sobre essa cicatriz na sua mão. | Open Subtitles | أخبرني عن الندبة الي في راحة يدك |
Fale-me sobre a sua equipa de detectives. | Open Subtitles | أخبرني عن فريق التحقيق الخاص بك |
Fale-me sobre as suas brigas com o Klan, Charles. | Open Subtitles | أخبرني عن مواجهتك مع المتعصبين,تشارلز |
Fala-me sobre o sistema que instalaste no ginásio para agendar horários. | Open Subtitles | هاي، أخبرني عن النظام الجديد الذي وضعته في النادي لجدولة المواعيد |
Antes de te dar uma resposta, Fala-me sobre os casulos, as pessoas dentro deles. | Open Subtitles | قبل أن أُعطيك جواباً أخبرني عن القوارير و الناس الذين بداخلها |
Fala-me do caso em que tens trabalhado. O que te impediu de telefonar. | Open Subtitles | أخبرني عن القضيه التي تعمل عليها تعرف,التي منعتك من الاتصال |
- Fala-me do labrador. Que tipo de labrador é o Johnny? | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك الكلب أي نوع من الـلـابرادور هذا الجوني ؟ |
Então, Benjamin, Fala-me da tua mãe e do teu pai. | Open Subtitles | حسنا ً يا بنيامين أخبرني عن أبيك و أمك |
Fala-me da tua missão... e eu demonstrarei logo as minhas numerosas indispensabilidades. | Open Subtitles | فقط أخبرني عن غايتنا و سأُظهر بسرعة العديد من صفاتي التي لا غنى عنها |
Fale-me da fase dos "porquês". | TED | أحب أشياء غريبة. ج : أخبرني عن "لماذا" المرحلة -- ماذا تفعل ذلك بالنسبة لنا؟ |
Conta-me sobre os federais. | Open Subtitles | أخبرني عن الالمباحث الفيدراليه |
Fale-me do seu relacionamento com Hong Ling. Rimos. | Open Subtitles | أخبرني عن علاقتك مع ، هونج لينج |
Conte-me sobre a Whitney. O que aconteceu entre vocês os dois? | Open Subtitles | أخبرني عن " ويتني " ماذا ماذا حدث بينكما ؟ |
Ele contou-me sobre o dispositivo GPS. O que mais sabes? | Open Subtitles | إنه أخبرني عن جهاز التعقب ماذا تعرف أيضا؟ |
Fala-me de todos os meses sem o teu irmão... | Open Subtitles | أخبرني عن تلك الشهور . . التي قضيتها بدون شقيقك |
Ele falou-me da primeira rapariga por quem se apaixonou... | Open Subtitles | سأحكم عليه أو شيء من هذا القبيل أعني لقد أخبرني عن الفتاة الأولى التي انحذب إليها |
Diz-me onde está a rapariga. Onde está ela? Onde está a... | Open Subtitles | أخبرني عن مكان الفتاة،أين هي ؟ هل قابلت قريبيّ ؟ |
Então Fale-me de São Francisco. | Open Subtitles | اذاً .. أخبرني عن سان فرانسيسكو |
Sim. Ele falou-me sobre uma... oportunidade de investimento que podia duplicar o meu dinheiro. | Open Subtitles | نعم، لقد أخبرني عن هذه الفرصة الإستثماريّة حيث أستطيع مُضاعفة أموالي. |
Nessa altura ele diz ao marido: "Diga-me uma coisa que a sua mulher faz que o irrita." | TED | لدينا كلاهما هنا، حيث سيقول للزوج، "أخبرني عن شيء تفعله زوجتك و يسبب لك الغضب." |