"أخبرني لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me porque
        
    • diz-me por que
        
    Diz-me porque não devo estar na casa de banho a vomitar. Open Subtitles أخبرني لم لا يجدر بي التواجد في المرحاض الآن والتقيؤ
    Diz-me porque isso é tão importante para ti. Este é o meu gabinete. Open Subtitles أخبرني لم هذا مهم بالنسبة إليك. هذا مكتبي.
    Diz-me porque não consegues. Open Subtitles أخبرني لم لا تستطيع فعل ذلك؟
    Diz-me, porque tens de esconder Open Subtitles أخبرني لم عليك أن تُخفى
    Chama-me estúpido à vontade. Mas diz-me por que hei de poupar-te. Open Subtitles أعتبرني غبياً إذاً أخبرني لم عليَّ ألّا أقتلك ؟
    Eu sei que tenho de fazer tudo o que tu dizes, mas pelo menos diz-me por que raio o vamos fazer. Open Subtitles أعلم أن علي تنفيذ ما تأمرني به لكن على الأقل أخبرني لم نقوم بهذا؟
    Então, diz-me, porque estás realmente aqui? Open Subtitles لذا أخبرني, لم أنت هنا حقا؟
    Diz-me porque estás aqui. Open Subtitles ا أخبرني لم أنت هنا؟
    Diz-me, porque estás aqui? Open Subtitles أخبرني , لم أنت هنا؟
    - Bom. - Diz-me porque não devia. Open Subtitles جيد - أخبرني لم لا آخذه؟
    - Diz-me porque te importa. Open Subtitles - أخبرني لم تهتم - هيا بنا
    - Vamos. Diz-me porque te importa, foda-se! Open Subtitles أخبرني لم تهتم
    diz-me por que é que o meu pai te trouxe aqui. Open Subtitles اذا.. أخبرني لم جلبك ابي الى هنا
    Jin, diz-me! Por que é que ele teve que morrer? Open Subtitles (جين) أخبرني لم كان عليه أن يموت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus