E não contei a ninguém sem saber se estavas pronta. | Open Subtitles | و لم أخبر أي أحد حتي علمت أنك مستعدة |
Especialmente quando uma semana depois, outra rapariga desaparece porque não contei a ninguém. | Open Subtitles | خصوصا بعد أسبوع من إختفاء فتاة أخرى لأني لم أخبر أي أحد. |
Antes de descobrires o que é, tenho de ter a certeza que não vais contar a ninguém sobre este lugar. | Open Subtitles | أمامك يمكن أن يكتشف الذي، أنا gotta يعرف بأنّك لست ذاهبا إلى أخبر أي واحد حول هذا المكان. |
Era tão gay, mas não podia contar a ninguém. | Open Subtitles | كنت منحرفاً للغاية، لكنني لم أستطع أن أخبر أي شخص |
Ainda assim, nunca disse a ninguém que pensava isso, até hoje. | Open Subtitles | ومع ذلك، لم أخبر أي شخص بما شعرت به، حتى اليوم |
Vou perder o meu cartão de feminista por isso. Bem, eu não conto a ninguém se você não contar. | Open Subtitles | ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك |
Vá, Kandi. Podes dizer-me. Não digo a ninguém. | Open Subtitles | هيا، كاندي، يمكنكِ أن تخبريني لن أخبر أي أحد |
Não direi a ninguém que não tens um filho, se saíres com a minha mãe. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص أنه لا طفل لديك إذا خرجت مع أمي |
Prometo não dizer a ninguém que não conheces aquele jovem. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أخبر أي شخص أنك تعرفين ذلك الشاب |
Não contei a ninguem, mas tu sabes. | Open Subtitles | لأنني لم أخبر أي أحد لكنك تعرف |
E até agora, nunca contei a verdade sobre o que aconteceu naquele jantar. | Open Subtitles | "وحتي الآن لم أخبر أي احد بما حدث حقيقة هناك" |
Não contei a ninguém, nem sequer à minha esposa Elizabeth, a ninguém. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد بالطبع ولا زوجتي (إليزابيث) حتى، لا أحد |
Não contei a mais ninguém, nem sequer aos meus pais. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحدٍ آخر ليس حتى والديّ |
Eu não contei a ninguém durante muito tempo. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد لمدة طويلة جداً |
Se você contar a alguém, terei de te matar... todos sabem que sou o cara mais durão daqui. | Open Subtitles | أخبر أي شخص بهذا وسأقتلك تعرف أنني أقوي رجل في المنطقة |
Ele disse para não contar a ninguém nada do que eu sabia. E depois deu-me a arma. | Open Subtitles | وأمرني بألا أخبر أي أحد بما أعرفه وبعدها أعطني المسدس |
Na manhã seguinte, ela percebeu que tinha sido indiscreta e pediu-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي، أدركت أنها.. غير متكمة، وطلبت مني ألا أخبر أي شخص. |
Olha, eu não disse a ninguém onde é que estamos. | Open Subtitles | ...أنظر أنا لم أخبر أي شخص أين نحن, وروبن |
Não fui eu que me fui embora e não disse a ninguém aonde ia. | Open Subtitles | لست من إختفى دون أن أخبر أي أحد أين ذهبت |
Tenho estado nesta missão há quase 3 anos, e nunca disse a ninguém o meu verdadeiro nome. | Open Subtitles | لقد كنت في هذه المهام منذ أكثر من ثلاث سنوات و أنا لم أخبر أي أحد باسمي الحقيقي |
Eu prometo que não conto a ninguém. Eu só quero afastar-me disto. | Open Subtitles | أعدك بأنني لن أخبر أي شخص بشأن هذا |
Eu juro por Deus que não conto a ninguém. | Open Subtitles | أقسم بالله أني لن أخبر أي أحد. |
Se me deixares ir, eu juro que não digo a ninguém onde estas. | Open Subtitles | ماذا لو أطلقت سراحي أقسم أني لن أخبر أي أحد بمكانك |
Não direi a ninguém, mas deixem-me ir. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص لكن أرجوك، دعني أذهب |
Não vou dizer a ninguém o que aqui disseres. | Open Subtitles | لن أخبر أي أحد عن الأشياء التي تقولها هنا |