Não digo a vivalma. | Open Subtitles | ـ لن أخبر أيّ أحد ، هل جميعكم سمع هذا ؟ |
Eu nunca digo a ninguém quem sou realmente. | Open Subtitles | إنّي لا أخبر أيّ أحدٍ من أكون حقاً. |
Não disse a ninguém que não precisava de saber. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ شخص لم يريد أن يعرف |
Não disse a ninguém que vinha. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ أحد بأنّي قادمةٌ إلى هنا |
- Não contei a ninguém. | Open Subtitles | -لا أصدق أنك لم تخبرني -لم أخبر أيّ مخلوق |
Nunca contei a ninguém, mas lá no fundo quero dançar. | Open Subtitles | إنني لم أخبر أيّ أحد بهذا لكن،بصراحة.. كنتُ أريد الرقص ... |
Não disse nada a ninguém, pois não queria preocupá-los. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ شخص لأنّي لم أرغب أن اقلقكم. |
Eu não digo a ninguém, se tu não disseres. | Open Subtitles | أنا لن أخبر أيّ شخص لو أنتِ لست كذلك. |
Não digo a ninguém. | Open Subtitles | لن أخبر أيّ شخص . |
Não sabemos se ele disse a mais alguém. | Open Subtitles | لا نعلم أنـه أخبر أيّ أحد فضلا عن ولده |
! Não disse a ninguém. Nem sequer ao teu pai. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ أحد، ولا حتى والدكِ. |
- Não disse a ninguém. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أيّ أحد. |
- Não, não disse a ninguém. | Open Subtitles | لا، لم أخبر أيّ أحد |
Nunca contei a ninguém até agora. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ أحد إلى أن أخبرتك للتوّ. |
Nunca contei a ninguém antes. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ شخص بذلك من قبـل |
Não contei a ninguém. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ أحد أي شيء |
E ainda não te contei a melhor parte. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ منكما أفضل جزء. |