"أختين" - Traduction Arabe en Portugais

    • irmãs
        
    Sim, mas não é como se elas fossem irmãs ou algo parecido. Open Subtitles حسناً .. هذا لا يعني أنهما كانتا أختين أو ما شابه
    Foi construída há mais de 300 anos por 2 irmãs que queriam ver-se todos os dias. Open Subtitles لقد بُنِى قَبْلَ أَكْثَرِ مِنْ 300 سَنَة مِن قِبل أختين التاني أرادتَا زيَاْرَة بعضهم البعض كُلّ يوم.
    Era fabuloso. Fingíamos que éramos irmãs. Open Subtitles كانت أوقاتاً رائعة، كنا نتظاهر بأننا أختين
    Olha, perdi duas irmãs por cauda da "maternidade". Sei bem o que digo. Open Subtitles لقد فقدت أختين بسبب الأمومة ولذلك أعرف عما أتحدث
    Dizem que somos parecidas, que podíamos ser irmãs. Open Subtitles حتى الناس يقولون أننا متشابهتان يمكننا أن نكون أختين
    Devia ver o que encontrei. Duas irmãs. São mesmo... Open Subtitles يجب أن ترى ما وجدته، عثرت على أختين
    Tenho duas irmãs mais velhas. O meu pai era um estivador. Open Subtitles لدي أختين أكبر مني وأبي عامل في التفريغ والتحميل
    E tenho duas irmãs e um irmão, e depois quatro meios-irmãos e irmãs de dois pais diferentes. Open Subtitles لدي أختين وأخ واحد وأربعة أخوة وأخوات غير أشقاء من أبوين مختلفين
    Pensava que éramos amigas, quase irmãs. Open Subtitles أظننا كنّا صديقتين، أختين تقريبًا، لكننا في آخر مرّة تحدّثنا
    A minha vida começou em Bronx, em Nova Iorque, num apartamento de um único quarto onde eu vivia com as minhas duas irmãs e a minha mãe imigrante. TED وهكذا بدأت رحلتي في حي "برونكس/نيويورك"، في شقة متكونة من غرفة نوم واحدة، برفقة أختين وأم مهاجرة.
    Sim, e eu cresci numa casa com duas irmãs, e sei fazer isto... Open Subtitles ...أجل، لقد ترعرعت في منزل مع أختين :وأنا أعرف كيف أفعل هذا
    Sendo nós irmãs no negócio dos serviços e estando eu com pressa digo que é melhor começar a servir os seus clientes de baixo estado social porque essa é a razão por estar aqui. Open Subtitles كوننا أختين في خدمة الناس... وأنا مستعجلة... ..
    Claro, que a parte mais difícil era, como convencer duas irmãs que se odeiam a criarem um bebé juntas. Open Subtitles "بالطبع الفكرة هي, كيفية إقناع أختين" "يكرهن بعضهن بالحصول على طفل سوياً"
    Agora tens que irmãs pequenas que não têm pai nunca mais. Open Subtitles الآن لديكِ أختين صغيرتين وليس لديهما أب
    Tal como você, ele foi esvaziado de todo o dinheiro por duas irmãs. Open Subtitles مثلك... وقد سُلِب من كل امواله بواسطة أختين
    Há muitos anos numa terra para lá da floresta, vivia uma jovem a menos atraente de duas irmãs e filha de um dos nomes mais respeitados da terra. Open Subtitles منذ سنين عديدة في أرض ...وراء تلك الغابة عاشت هناك فتاةٌ صغيرة و أختين بسيطتين
    Parece que há alguém no departamento do Sr. Swain que conhece alguém que disse que as irmãs Starling nunca chegaram até Dunquerque. Open Subtitles "يبدو بأن أحداً في قسم السيّد "سواين "يعرف شخصاً يقول بأن أختين "ستارلينغ لم تصلا إلى دنكيرك
    Agora são duas irmãs que gerem a empresa para a mãe. Open Subtitles ومن يدير الشركة هما أختين عن والدتهم.
    Mas já perdemos duas irmãs hoje. Open Subtitles لكننا فقدنا أختين بالفعل اليوم.
    Lutar contra o sobrenatural tornou-nos novamente irmãs. Open Subtitles محاربة الخوارق جعلنا أختين مجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus