"أخذتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Levei-a
        
    • levou
        
    • levaste
        
    • levei
        
    • Levei-o
        
    • Levaste-a
        
    • tirou
        
    • tiraste
        
    • levou-a
        
    • ela
        
    • Tirei-a
        
    • levá-la
        
    • trouxe
        
    • buscá-la
        
    • levares
        
    Não parava de chorar, por isso Levei-a ao hospital. Open Subtitles ولم تتوقف عن البكاء لذا أخذتها إلى المستشفى
    Eu Levei-a às consultas e fiz-lhe o almoço todos os dias. Open Subtitles أخذتها إلى مواعيدها و أعددت لها وجبات الغداء كل يوم
    Aquela grande mala que ela levou à cidade no outro dia? Open Subtitles تلك الحقيبة الكبيرة التي أخذتها الى البلدة في ذلك اليوم
    Como quando a levaste a ver aquele filme novo, Open Subtitles اعتقد أنك كنت رائعاً مثل عندما أخذتها لمشاهدة الفيلم الجديد
    Agora, supondo que o levei. Porque havias de o querer? Open Subtitles الأن ، دعينا نقول أني أخذتها لماذا تريدينها ؟
    Pronto, eu Levei-o, está bem? Open Subtitles اسمع, لقد أخذتها.. حسنا؟ لقد أخذت المذكرات
    Levaste-a para o motel e só te beijou a orelha? Open Subtitles توقف، أنت أخذتها للفندق وكل هذا فى الأذن
    Usou um estetoscópio que tirou da enfermaria para estrangulá-la. Open Subtitles استخدمت سماعة طبيب التي أخذتها من المستوصف لخنقها
    Ele acha que vai substituir a filha que tiraste dele. Open Subtitles يشعر أنها سيذهب لمكان ما لاستبدال الابنةالتي أخذتها منه.
    Depois a sua tia levou-a para New England para o verão. Open Subtitles ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف
    - Eu Levei-a para o abrigo, mas não queria ficar. Open Subtitles لقد أخذتها للمنزل الآمن لم ترد أن تبقَ، لماذا؟
    Por isso fui buscá-la, e Levei-a ao restaurante para conversarmos. Open Subtitles ولذلك ذهبت لأقلّها أخذتها إلى المطعم حيث أمكننا الحديث
    Levei-a ao mercado, e acusou que estavam todos tristes. Open Subtitles أخذتها معي لمتجر القطارات وقالت أن الجميع حزينين
    Disseram-me que a filha a levou para Pequim, para ser tratada. Open Subtitles سمعتُ أن إبنتها أخذتها إلى مشفى في ''بكين'' للعناية بها.
    Adoravas aquele quadro. Foi a única razão que me levou a ficar com ele. Open Subtitles بلى ، أنت تحب هذه اللوحة لهذا السبب أخذتها
    Se bem me lembro, a última rapariga que levaste aos aperitivos ficou tão contente que recebemos uma queixa por barulho. Open Subtitles لو أني أتذكر، فأخر فتاة أخذتها أنت لساعه المرح أصبحت سعيده جداً بحيث وصلتنا شكوى من الضوضاء
    Não, levei anos a conseguir esse emprego. Open Subtitles كلا, فقد انتظرت تلك الوظيفة لمدة سنين حتى أخذتها
    Levei-o a uma mecânico que disse que o radiador avariou. Open Subtitles لقد أخذتها إلى ميكانيكي، والذي أخبرني أن منظّم الحرارة تعطّل
    Levaste-a, e eu fiquei sem saber para onde, se ela estava bem, e tu... Open Subtitles أخذتها,و لم يكن عندي فكرة اين كنتِ إذا هي بخير,وأنتِ فقط
    Acho que ela ma tirou quando me estava a acariciar. Open Subtitles أعتقد أنها أخذتها مني عندما كانت تقود نفسها لي
    Se me lembro bem, foste tu que me tiraste a minha. Open Subtitles إذا عاودت التذكر , أعتقد أنك أخذتها منى أيضاً
    Deve haver uma explicação. A ama levou-a? Open Subtitles لابد وأن هناك تفسيراً ما، هل أخذتها المربية؟
    Sim, ela deu-mas, mas deixei-as em cima da bancada. Open Subtitles أجل، لقد أخذتها منها لكنني تركتها على الطاولة
    Eu Tirei-a dos pés da cruz antes de Ele morrer, pedindo a seu Pai que perdoasse aos seus inimigos. Open Subtitles أخذتها من قدم الصليب نفسى قبلما يموت . . دعوة أبوه للغفران لأعدائه.
    Talvez não. Querida, podes levá-la para cima? Open Subtitles او ربما لا ياعزيزتي هلا أخذتها الى الأعلى؟
    O que tens dentro de ti está espalhado no papel que trouxe do laboratório. Open Subtitles أيّاً كان ما بداخلك، فإنّه مرشوش على كامل تلك الورقة التي أخذتها من مختبرك
    Mas se a levares para o hospital... vou achar que és sensato. Open Subtitles لكن إذا أخذتها إلى المستشفى سأعتقد بأنّك حكيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus