"أخرجك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirar-te
        
    • tirou
        
    • fora
        
    • tirar daqui
        
    • tirá-lo
        
    • tire
        
    • salvou-te
        
    • tirar daí
        
    • deixar-te sair
        
    Eu trouxe-te a este mundo, e posso tirar-te o dele. Open Subtitles أنا من أحضرك لهذا العالم، وبوسعي أن أخرجك منه
    Agora, dá-me o raio do acesso para eu poder tirar-te daqui e continuar com a minha vida. Open Subtitles أساعده في حملته الآن أعطني رمز دخولك اللعين حتى أخرجك من هنا وأرجع إلى حياتي
    Detesto ser chato, mas estou a tentar tirar-te daqui. Open Subtitles ,أكره أن أكون مخرب للمتعه ولكني أحاول أن أخرجك من هنا
    - Willow, o que estás... - Fui eu quem te tirou da Terra. Open Subtitles ويلو , ما الذي إنه أنا من أخرجك من الأرض
    Se conseguirem, posso pôr-te fora desta casa, na rua, dentro de um mês. Open Subtitles لو نجحا, فبإمكاني ان أخرجك من هذا المنزل و إلى الشارع في خلال شهر
    Tenho ordens rigorosas para te tirar daqui dentro de 45 minutos. Open Subtitles لدي أوامر صارمة أن أخرجك من هنا بعد 45 دقيقة
    Então vou-lhe fazer uma pergunta muito simples... e se me der uma resposta correcta, posso tirá-lo deste aeroporto hoje à noite. Open Subtitles لذا سأسألك سؤالاً واحداً إذا استطعت إعطائى الجواب الصحيح، أستطيع أن أخرجك من هذا المطار الليلة
    Eu vou tirar-te daqui, mas preciso que sejas forte. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا
    Está tudo bem, já te tenho. Vou tirar-te daqui. Open Subtitles الحمد لله أنّني وجدتك يجب أن أخرجك من هنا
    Esquece. Vamos tirar-te do lixo. Open Subtitles أنسى الأمر دعينى فقط أخرجك من داخل صندوق القمامة
    Eu vou tirar-te daqui, mas preciso que sejas forte. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا
    Ok, então vou tirar-te daqui agora, mas só se quiseres mesmo. Open Subtitles حسن، إذاً سأخرجك من هنا الآن لكن لن أخرجك إلا إذا كنت ترغبين بذلك فعلاً
    Estou a tentar tirar-te daqui. É por isso que estou aqui. Open Subtitles أحاول أن أخرجك من هنا , هذا . سبب مجيئي إلى هنا
    Quem o tirou de meia dúzia de rixas de bar? Open Subtitles من الذي أخرجك من نصف دستة من معارك حانات الخمر؟
    Foi o orgulho que te tirou daqui. Open Subtitles الكبرياء هو الذي أخرجك من هنا.
    Primeiro pensa que fui eu quem te tirou da prisão. Open Subtitles أنا من أخرجك من السجن , أتتذكر
    Eu sou amigo dele, e eu nem lhe vou pedir para pedir desculpas quando te tirar de fora dele. Open Subtitles أنا صديقته أنا حتى لن أطلب منه أن يعتذر عندما أخرجك منه
    Quem quer que seja que o tenha atirado para fora da estrada deve tê-la levado. Open Subtitles أياً كان من أخرجك عن الطريق فلا بدّ أنه أخذه
    - Tens de me tirar daqui agora. Open Subtitles ـ يجب أن تخرجني من هذا الأمر ـ يجب أن أخرجك من هذا الأمر؟
    Tem passaporte americano, por isso posso tirá-lo daqui. Open Subtitles لديك جواز سفر أمريكي، الذي يعني أني أستطيع أن أخرجك من هنا.
    Queres que te tire ou que te deixe aqui? Open Subtitles أتريدني أن أخرجك من هنا أم تريد مني تركك
    Os anjos falam de ti. Estiveste no Inferno, mas o Castiel salvou-te. Open Subtitles الملائكة يتحدثون عنك (كنت في الجحيم، لكن أخرجك (كاستيل
    Ouve com atenção, vou-te tirar daí. Open Subtitles أريد منك أن تستمع لى ، جيداً و أنا ، سوف أخرجك من هناك
    Eu devia deixar-te sair daí às vezes, deves ter câimbras. Open Subtitles يجب أنّ أخرجك من هنا بعض ألأحيان. لابد أنَّ المكان يسبب مغّصاً حاداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus