Receio que esse seja um assunto acerca do qual prefere manter-se em silêncio. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع أن أتكلم بهذا الموضوع |
Porque agora sou um génio, e Receio que o vá ser para o resto dos meus dias. | Open Subtitles | لأنّي ماردٌ الآن و أخشى أنّي سأبقى مارداً لآخر أيّامي |
Receio que já não saiba como controlá-lo. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أعلم كيف أتعامل معه بعد الآن |
Bem, Temo que não seja capaz de te ajudar então. | Open Subtitles | حسناً، أخشى أنّي لا أستطيع مساعدتكِ إذاً. |
Por mais que deseje que nos voltemos a conhecer, Temo que não possa verdadeiramente ser eu mesma até termos resgatado aqueles que deixei para trás. | Open Subtitles | برغم توقي لنتعرف على بعضنا ثانيةً أخشى أنّي لن أكون على طبيعتي الحقّة إلّا حين نستعيد الذين تركتُهم. |
Bem, eu fui educado a fazer perguntas como esta. - Portanto, Receio ter de insistir. | Open Subtitles | لقد تربّيتُ على طرح أسئلة كهذه، لذا أخشى أنّي سأصرّ |
Meninas, Receio que não tenha contado a nenhuma de vocês por uma razão. | Open Subtitles | أنا أخشى أنّي لم أخبر أيّاً منكم يا ،فتيات لسبب مُعيّنٍ |
Receio que não te possa deixar levar esse bebé. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع السماح لك بأخذ ذلك الطفل |
Eu... Receio que possa ter marcado o número errado outra vez. | Open Subtitles | أخشى أنّي قد اتصلت برقم خطأ مجدداً. |
Gostaria de o convidar a juntar-se à revolução Chinesa como conselheiro militar, mas Receio que não possa pagar e prestar-lhe a atenção que merece. | Open Subtitles | أودّ أن أدعوك للإنضمام إلى الثورة الصينية كمُستشار عسكري، لكن أنا أخشى أنّي لا أستطيع منحك وإعطائك الإهتمام الذي تَستحق. |
Mas Receio que vos tenha colocado numa posição complicada. | Open Subtitles | . لكنّ، أخشى أنّي سببت لكلاكما المتاعب |
Receio que já estou além de qualquer ajuda. | Open Subtitles | أخشى أنّي تخطّيتُ إمكانيّة المساعدة |
Receio que não possa esperar tanto tempo. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع الانتظار تلك المدّة |
Receio que não possa esperar tanto tempo. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع الانتظار تلك المدّة |
Receio que não te possa deixar ir. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع السماح لك بالذهاب |
Receio que não seja o meu perdão que vocês precisam. | Open Subtitles | أخشى أنّي لستُ مَنْ تحتاجان عفوها |
Temo que não serei brando, dadas as suas intenções com a minha irmã. | Open Subtitles | أخشى أنّي كنت متراخيًا معه وضعًا بالاعتبار نواياه نحو أختي. |
Se eu não falar agora, Temo que nunca falarei. | Open Subtitles | إن لم أقل ذلك الآن أخشى أنّي لن أقوله أبدًا. |
Sabes que te devo tudo o que tenho, mas Temo que tenha que pôr limites em relação a isto. | Open Subtitles | أدين لك بكل ما أملك، لكنّي أخشى أنّي مضطر لوضع خطٍّ تحت هذا... |
Temo que ainda não esteja preparado para sair, Rebekah. | Open Subtitles | أخشى أنّي لستُ مستعدًّا للمغادرة بعد يا (ريبيكا). |
Receio ter piorado mais isso dando ao Henry aquele livro. E agora ele pensa que ela é a Rainha Má. | Open Subtitles | و أخشى أنّي زدتُ الأمرَ سوءاً عندما أعطيتُ (هنري) الكتابَ ذاك، فهو يظنّها الملكة الشرّيرة. |