"أخطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais perigosa
        
    • maior
        
    • pior
        
    • mais grave
        
    • perigosas
        
    • mais perigoso
        
    • piores
        
    • informar
        
    • mais perigosos
        
    • mais sério
        
    • mais arriscado
        
    • ocorreu
        
    Uma mulher que acho que pode ser mais perigosa do que imaginamos. Open Subtitles أنـا كنت أراقـب شخصا ما إمرأة.. أظنها أخطر مما كنت أتصـور
    Quanto mais perigosa a máquina, mais rigoroso o teste deve ser. Open Subtitles عند أخطر الآلات، يجب أن يكون هناك اختبارات أكثر صرامة.
    Coronel, nao ha maior segredo nesta nacao do que o Stargate. Open Subtitles كولونيل.. لا يوجد سر أخطر لدى الدولة من بوابة النجوم
    Não é "qualquer criminoso". É o pior criminoso do mundo. Open Subtitles هو ليس أي مجرم أنه أخطر المجرمين في العالم
    Se ela se esforça neste estado, estaremos de volta em 24 horas e perante um caso mais grave. Open Subtitles اذا أرهقت نفسها في هذه الحاله سوف نعود ثانية بعد 24 ساعه وسننظر في حالة أخطر
    "Um soldado iraquiano, das criaturas mais perigosas do planeta. Open Subtitles جندي عراقي واحد من أخطر المخلوقات على الكوكب
    Eu ouvi dizer que o animal mais perigoso do planeta é o adolescente. TED سمِعت قولاً أن أخطر الحيوانات على الأرض هو الذَّكَر اليافع.
    Eu sei qual foi a coisa mais perigosa que fiz porque a NASA calculou isso. TED أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات.
    Sem ele, essas ameaças aumentariam a uma escala muito mais perigosa. TED وبدونه فستتصاعد تلك التهديدات إلى شيء أخطر بكثير.
    Mas a ilusão de conhecimento pode ser mais perigosa que a ignorância. TED ولكن وهم المعرفة يمكن أن يكون أخطر من الجهل
    A descolagem é a coisa mais perigosa que fazemos e também a mais emocionante. TED الإقلاع هو من أخطر الأشياء التي نقوم بها، وهو أيضاً مثيراً جداً.
    Este é o tubarão-galha-branca-oceânico, um animal considerado a quarta espécie mais perigosa, se dermos atenção a listas dessas. TED هذا هو القرش الابيض الاقوانوسي القرش الذي يعتبر رابع أخطر نوع في العالم ، اذا انتبهتم لهذه القوائم
    Descreveu essa expedição como 10 vezes mais perigosa do que o Evereste. TED وقام بوصف هذه الرحلة الأستكشافية أخطر من تسلق قمة إيفرست بعشرات المرات.
    Quando toda a nossa carreira consiste em fazer inimigos, não há maior perigo do que estarmos totalmente isolados, sozinhos. Open Subtitles عندما تكون مهنتك كلها عبارة عن صنع الأعداء فلا شيء أخطر من أن تجد نفسك اعزلا ووحيدا.
    A indiferença humana é, sem dúvida, a maior ameaça do oceano. Open Subtitles عدم مبالاة البشر هو أخطر ما يُهدّد المحيط دونما شك
    O pior que pode acontecer-me é sufocar. Open Subtitles إن أخطر شىء يمكن أن يحدث هو أنني سأقع على الأرض
    O pior inimigo é aquele que não tem nada a perder. Open Subtitles أنت تعلم أخطر الاعداء هو الذى لا يوجد لديه شيء ليخسره.
    O homicídio premeditado é o mais grave crime a ser julgado nos nossos tribunais penais. Open Subtitles أخطر تهمة قتل متعمد عُرضت على محاكمنا الجنائية.
    Sabias que ser polícia não está entre as dez profissões mais perigosas? Open Subtitles أتعلم أنه كون المرء شرطيا ليس حتى من أكبر أخطر المهن
    Gostaria de começar por me concentrar no animal mais perigoso do mundo. TED أريد أن أبدأ بالتركيز على أخطر حيوان بالعالم.
    Irei ao encontro de mais perigos, ainda piores que este. Open Subtitles فمؤكد أني سأتعرّض لمواقف أخطر من هذا بكثير بشكل منتظم.
    Venho assim informar que, em 20 dias, os Estados Unidos lançarão a sua próxima nave espacial. Open Subtitles أنا بموجب هذا أخطر في خلال 20 يوم الولايات المتحدة ستطلق سفينتها الفضائية القادمة
    Eu ia, afinal, para um dos mais perigosos locais do mundo. TED فوق كل ذلك، كنت حينها في طريقي إلى واحدة من أخطر الأماكن في العالم.
    É óbvio que é mais sério do que pensei, mas... Open Subtitles حسناً , من الواضح أن حالته أخطر مما اعتقدت
    Sheldon, sabias que conduzir é mais arriscado que a cirurgia? Open Subtitles شيلدون، أتعلم أن القيادة أخطر من العمليات الجراحية؟
    Já te ocorreu que o objectivo da reunião... não foi pelas necessidades dos pais solteiros? Open Subtitles أخطر لكِ أبداً أن هدف الاجتماع لم يكن اهتمامات ولي الأمر العازب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus