Uma mulher que acho que pode ser mais perigosa do que imaginamos. | Open Subtitles | أنـا كنت أراقـب شخصا ما إمرأة.. أظنها أخطر مما كنت أتصـور |
Quanto mais perigosa a máquina, mais rigoroso o teste deve ser. | Open Subtitles | عند أخطر الآلات، يجب أن يكون هناك اختبارات أكثر صرامة. |
Coronel, nao ha maior segredo nesta nacao do que o Stargate. | Open Subtitles | كولونيل.. لا يوجد سر أخطر لدى الدولة من بوابة النجوم |
Não é "qualquer criminoso". É o pior criminoso do mundo. | Open Subtitles | هو ليس أي مجرم أنه أخطر المجرمين في العالم |
Se ela se esforça neste estado, estaremos de volta em 24 horas e perante um caso mais grave. | Open Subtitles | اذا أرهقت نفسها في هذه الحاله سوف نعود ثانية بعد 24 ساعه وسننظر في حالة أخطر |
"Um soldado iraquiano, das criaturas mais perigosas do planeta. | Open Subtitles | جندي عراقي واحد من أخطر المخلوقات على الكوكب |
Eu ouvi dizer que o animal mais perigoso do planeta é o adolescente. | TED | سمِعت قولاً أن أخطر الحيوانات على الأرض هو الذَّكَر اليافع. |
Eu sei qual foi a coisa mais perigosa que fiz porque a NASA calculou isso. | TED | أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات. |
Sem ele, essas ameaças aumentariam a uma escala muito mais perigosa. | TED | وبدونه فستتصاعد تلك التهديدات إلى شيء أخطر بكثير. |
Mas a ilusão de conhecimento pode ser mais perigosa que a ignorância. | TED | ولكن وهم المعرفة يمكن أن يكون أخطر من الجهل |
A descolagem é a coisa mais perigosa que fazemos e também a mais emocionante. | TED | الإقلاع هو من أخطر الأشياء التي نقوم بها، وهو أيضاً مثيراً جداً. |
Este é o tubarão-galha-branca-oceânico, um animal considerado a quarta espécie mais perigosa, se dermos atenção a listas dessas. | TED | هذا هو القرش الابيض الاقوانوسي القرش الذي يعتبر رابع أخطر نوع في العالم ، اذا انتبهتم لهذه القوائم |
Descreveu essa expedição como 10 vezes mais perigosa do que o Evereste. | TED | وقام بوصف هذه الرحلة الأستكشافية أخطر من تسلق قمة إيفرست بعشرات المرات. |
Quando toda a nossa carreira consiste em fazer inimigos, não há maior perigo do que estarmos totalmente isolados, sozinhos. | Open Subtitles | عندما تكون مهنتك كلها عبارة عن صنع الأعداء فلا شيء أخطر من أن تجد نفسك اعزلا ووحيدا. |
A indiferença humana é, sem dúvida, a maior ameaça do oceano. | Open Subtitles | عدم مبالاة البشر هو أخطر ما يُهدّد المحيط دونما شك |
O pior que pode acontecer-me é sufocar. | Open Subtitles | إن أخطر شىء يمكن أن يحدث هو أنني سأقع على الأرض |
O pior inimigo é aquele que não tem nada a perder. | Open Subtitles | أنت تعلم أخطر الاعداء هو الذى لا يوجد لديه شيء ليخسره. |
O homicídio premeditado é o mais grave crime a ser julgado nos nossos tribunais penais. | Open Subtitles | أخطر تهمة قتل متعمد عُرضت على محاكمنا الجنائية. |
Sabias que ser polícia não está entre as dez profissões mais perigosas? | Open Subtitles | أتعلم أنه كون المرء شرطيا ليس حتى من أكبر أخطر المهن |
Gostaria de começar por me concentrar no animal mais perigoso do mundo. | TED | أريد أن أبدأ بالتركيز على أخطر حيوان بالعالم. |
Irei ao encontro de mais perigos, ainda piores que este. | Open Subtitles | فمؤكد أني سأتعرّض لمواقف أخطر من هذا بكثير بشكل منتظم. |
Venho assim informar que, em 20 dias, os Estados Unidos lançarão a sua próxima nave espacial. | Open Subtitles | أنا بموجب هذا أخطر في خلال 20 يوم الولايات المتحدة ستطلق سفينتها الفضائية القادمة |
Eu ia, afinal, para um dos mais perigosos locais do mundo. | TED | فوق كل ذلك، كنت حينها في طريقي إلى واحدة من أخطر الأماكن في العالم. |
É óbvio que é mais sério do que pensei, mas... | Open Subtitles | حسناً , من الواضح أن حالته أخطر مما اعتقدت |
Sheldon, sabias que conduzir é mais arriscado que a cirurgia? | Open Subtitles | شيلدون، أتعلم أن القيادة أخطر من العمليات الجراحية؟ |
Já te ocorreu que o objectivo da reunião... não foi pelas necessidades dos pais solteiros? | Open Subtitles | أخطر لكِ أبداً أن هدف الاجتماع لم يكن اهتمامات ولي الأمر العازب؟ |